{"Signatur": "CH_VB_011", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-12-18", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_011_JAAC-68-76--_2003-12-18.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006641.pdf?ID=150006641", "Checksum": "f1510addbad1a2a361e70c21ae3588c1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.76 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 18.12.2003 JAAC 68.76 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006 18.12.2003 JAAC 68.76 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente 18.12.2003 JAAC 68.76 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:24", "Checksum": "222e873be4ddff720fcf576bcca9c273", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 18.12.2003 JAAC 68.76 \r\n\n JAAC 68.76\n\nAuszug aus dem Entscheid der Rekurskommission\nUVEK vom 18. Dezember 2003 [REKO UVEK D-2003-26]\n\nArt. 16-16h LIE. Art. 24 LAT. Mise en place d’une installation de\nradiocommunication mobile sur un pylône pour ligne à haute tension\nexistant en dehors de la zone à bâtir.\n- Une évaluation combinée de différentes sources d’émissions est\npermise uniquement lorsque les rayonnements peuvent être imputés à\nl’installation litigieuse en termes de destination et de relation spatiale\n(consid. 7.2).\n- Tout comme dans la procédure cantonale d’autorisation de construire,\nl’art. 24 LAT et la jurisprudence y relative sont déterminants pour\nl’installation d’une antenne de radiocommunication mobile sur un\npylône pour ligne à haute tension existant en dehors de la zone à\nbâtir. L’autorité fédérale chargée de l’approbation des plans doit donc\ncommencer par examiner le besoin d’une nouvelle installation. Elle\ndoit ensuite, moyennant la prise en compte de toutes les installations\nd’émission déjà existantes et planifiées, rechercher des implantations\nalternatives et déterminer dans le cadre d’une pesée complète des\nintérêts la solution globalement la meilleure dont les effets en terme\nd’espace et sur l’environnement sont les plus restreints (consid. 8.2 s.).\n- Obligation de l’autorité chargée de l’approbation des plans de\nconsulter les autorités fédérales compétentes dans le cadre d’une\nprocédure concentrant plusieurs décisions (consid. 8.3.3).\n- Des avantages tels que la co-utilisation d’une installation existante\net d’une infrastructure disponible dans un lieu déjà grevé ne suffisent\npas à justifier une implantation en dehors de la zone à bâtir sans avoir\nexaminé les alternatives possibles (consid. 8.5).\n\n1\nArt. 16-16h EleG. Art. 24 RPG. Errichtung einer Mobilfunkanlage auf\nbestehendem Hochspannungsmast ausserhalb der Bauzone.\n- Eine kombinierte Beurteilung verschiedener Emissionsquellen ist nur\nzulässig, soweit die Strahlungen auf Grund des Verwendungszwecks\nund des räumlichen Zusammenhangs der fraglichen Anlage\nzugerechnet werden können (E. 7.2).\n- Für die Errichtung einer Mobilfunkantenne auf einem bestehenden\nHochspannungsmast ausserhalb der Bauzone sind ebenso wie\nim kantonalen Baubewilligungsverfahren Art. 24 RPG sowie die\ndazu ergangene Rechtsprechung massgebend. Demnach hat auch\ndie Plangenehmigungsbehörde des Bundes vorerst den Bedarf\nan einer neuen Anlage abzuklären. Anschliessend hat sie unter\nEinbezug aller bereits bestehenden und geplanten Sendeanlagen nach\nAlternativstandorten zu suchen und im Rahmen einer umfassenden\nInteressenabwägung die insgesamt beste Lösung mit möglichst geringen\nAuswirkungen auf Raum und Umwelt zu finden (E. 8.2 f.).\n- Pflicht der Plangenehmigungsbehörde, die Fachbehörden des Bundes\nim konzentrierten Entscheidverfahren anzuhören (E. 8.3.3).\n- Vorteile wie die Mitbenützung einer bestehenden Anlage und\nvorhandener Infrastruktur an einem bereits vorbelasteten Ort\nvermögen einen Standort ausserhalb der Bauzone ohne Abklärung\nmöglicher Alternativen noch nicht zu begründen (E. 8.5).\n\nArt. 16-16h LIE. Art. 24 LPT. Realizzazione di un’installazione di\nradiocomunicazione mobile su un traliccio dell’alta tensione già\nesistente al di fuori della zona edificabile.\n- Una valutazione combinata di diverse fonti di emissioni è ammissibile\nsolo nella misura in cui le radiazioni possono essere imputate\nall’installazione in questione a causa dello scopo di utilizzo e della\nrelazione di spazio (consid. 7.2).\n- Come nella procedura di rilascio del permesso di costruzione\ncantonale, per la realizzazione di un’antenna per la\nradiocomunicazione su un traliccio dell’alta tensione già esistente\nal di fuori della zona edificabili sono rilevanti l’art. 24 LPT e la relativa\ngiurisprudenza. Sulla base di questi elementi, anche l’autorità di\napprovazione dei piani della Confederazione deve dapprima chiarire la\nnecessità di una nuova installazione. In seguito, l’autorità deve cercare\nluoghi alternativi tenendo conto di tutte le installazioni di emissione già\nesistenti e pianificate e, nel quadro di una ponderazione completa degli\ninteressi, essa deve trovare la soluzione complessivamente migliore con\ni più bassi effetti sul territorio e l’ambiente (consid. 8.2 f.).\n- Obbligo dell’autorità di approvazione dei piani di consultare le\nautorità specializzate della Confederazione nella procedura di\ndecisione concentrata (consid. 8.3.3).\n\n2\n- Vantaggi quali la possibilità di utilizzare un’installazione esistente ed\nun’infrastruttura operativa in un luogo che già subisce immissioni non\nbastano a giustificare l’installazione al di fuori della zona edificabile\nsenza chiarire le possibili alternative (consid. 8.5).\n\n"}