{"Signatur": "CH_VB_011", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-02-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_011_JAAC-66-62--_2002-02-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005636.pdf?ID=150005636", "Checksum": "200fbc29004dfd4f75119b223c0bfaf1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 66.62 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 11.02.2002 JAAC 66.62 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006 11.02.2002 JAAC 66.62 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente 11.02.2002 JAAC 66.62 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:45", "Checksum": "ec12ece077248e08dffcb1984fa7e889", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 11.02.2002 JAAC 66.62 \r\n\n JAAC 66.62\n\nEntscheid der Rekurskommission UVEK vom 11.\nFebruar 2002 [REKO UVEK B-2001-147/158]\n\nExamen de pilote professionnel d’hélicoptère (CPL[H]). Pouvoir\nd’examen de l’autorité de recours. Vice de procédure.\n- Pouvoir d’examen de la Commission de recours DETEC lors du contrôle\ndu résultat de l’examen (consid. 4).\n- Une annexe qui manque à un questionnaire d’examen ou qui est\ninscrite de manière erronée n’influence pas le résultat de l’examen de\nmanière négative si ce vice est manifeste et rapidement reconnaissable,\nsi la personne chargée de la surveillance de l’examen peut y remédier\nimmédiatement et que le candidat est ainsi en mesure de résoudre la\nquestion sans grande perte de temps (consid. 5.2).\n\nPrüfung zum Berufs-Hubschrauberpiloten (CPL[H]). Kognition der\nBeschwerdeinstanz. Verfahrensmangel.\n- Kognition der Rekurskommission UVEK bei der Überprüfung von\nExamensleistungen (E. 4).\n- Eine fehlende oder falsch beschriftete Prüfungsbeilage beeinflusst\ndas Prüfungsergebnis nicht negativ, wenn dieser Mangel offensichtlich\nund schnell erkennbar ist, die Prüfungsaufsicht umgehend für Abhilfe\nsorgen kann und dadurch der Prüfling ohne grösseren Zeitverlust in der\nLage ist, die Aufgabe zu lösen (E. 5.2).\n\n1\nEsame di pilota professionista di elicotteri (CPL[H]). Cognizione\ndell’autorità di ricorso. Vizio di procedura.\n- Cognizione della Commissione di ricorso DATEC in merito al controllo\ndel risultato dell’esame (consid. 4).\n- Un allegato d’esame mancante o recante un’iscrizione errata non\ninfluisce negativamente sul risultato dell’esame, se tale vizio è\nmanifesto e facilmente riconoscibile, se la persona incaricata della\nsorveglianza dell’esame può rimediarvi immediatamente e il candidato\nè quindi in grado di rispondere alla domanda senza un’eccessiva\nperdita di tempo (consid. 5.2).\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nIm Hinblick auf den Erwerb des Ausweises für Berufs-Hubschrauberpiloten\n(CPL[H]) legte X verschiedene Teilfächer der Theorieprüfung ab. Am 6. Juni\n2001 scheiterte er beim dritten Anlauf, ein Prüfungsfach zu bestehen.\nGegen den negativen Prüfungsentscheid des Bundesamtes für Zivilluftfahrt\n(BAZL) vom 9. Oktober 2001 reichte X Verwaltungsbeschwerde bei der\nRekurskommission des Eidgenössischen Departementes für Umwelt, Verkehr,\nEnergie und Kommunikation (Rekurskommission UVEK, REKO/UVEK) ein.\nAus den Erwägungen:\n(…)\n4. Die REKO/UVEK überprüft die angefochtene Verfügung grundsätzlich\nauf Rechtsverletzungen - einschliesslich unrichtiger oder unvollständiger\nFeststellung des rechtserheblichen Sachverhalts und Rechtsfehler bei\nder Ausübung des Ermessens - sowie Angemessenheit hin (Art. 49 des\nBundesgesetzes über das Verwaltungsverfahren vom 20. Dezember 1968\n[VwVG], SR 172.021).\nWie der Bundesrat (VPB 62.62 E. 3, VPB 56.16 E. 2.1), das Bundesgericht\n(BGE 121 I 225 E. 4, BGE 118 Ia 488 E. 4c, BGE 106 Ia 1 E. 3c) und andere\nverwaltungsunabhängige Rekurskommissionen (VPB 61.32 E. 7.2; vgl. auch\nVPB 64.122 E. 2) auferlegt sich die REKO/UVEK bei der Überprüfung von\nExamensleistungen besondere Zurückhaltung, weil derartige Bewertungen\nneben speziellem Fachwissen auch Kenntnisse hinsichtlich des vermittelten\nStoffes, der Persönlichkeit der geprüften Person oder der Leistungen der\nübrigen Kandidatinnen und Kandidaten voraussetzen. Die REKO/UVEK\nuntersucht daher lediglich, ob sich die Prüfungsorgane von sachfremden\nErwägungen haben leiten lassen. Sie hebt einen Prüfungsentscheid nur auf,\nwenn er unter rechtsstaatlichen Gesichtspunkten als nicht mehr vertretbar\nerscheint, sei es, weil die Prüfungsorgane in ihrer Beurteilung zu hohe\nAnforderungen gestellt oder die Leistungen des Kandidaten offensichtlich\nunterbewertet haben.\nIst demgegenüber die Auslegung und Anwendung von Rechtsvorschriften\nstreitig oder werden Verfahrensmängel im Prüfungsablauf oder hinsichtlich\nder Frage der Zulassung gerügt, so hat die Rechtsmittelinstanz die erhobenen\nEinwendungen mit freier Kognition zu prüfen. Auf Verfahrensfragen haben\n\n"}