{"Signatur": "CH_VB_011", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2000-07-14", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_011_JAAC-64-118--_2000-07-14.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004514.pdf?ID=150004514", "Checksum": "822b1fce81acdbe72cbd427d77672537"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.118 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 14.07.2000 JAAC 64.118 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006 14.07.2000 JAAC 64.118 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente 14.07.2000 JAAC 64.118 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  CRINEN, Commission de recours en matière d'infrastructures et d'environnement, jusqu'à 2006"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CRINAM, Commissione federale di ricorso in materia d'infrastrutture ed ambiente"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:43", "Checksum": "acdc1a8f9cb6c8414286c9d7df04c57c", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission INUM 14.07.2000 JAAC 64.118 \r\n\n JAAC 64.118\n\nZwischenentscheid der Rekurskommission UVEK vom\n14. Juli 2000; vgl. auch den Endentscheid vom 31. Juli\n2000 in VPB 64.119\n\nNavigation aérienne. Recours adressé à la Commission de recours\nDETEC (REKO/UVEK) contre la modification du règlement d’exploitation\nde l’aéroport de Zurich suite à des travaux de construction. Retrait de\nl’effet suspensif. Application des nouvelles dispositions en matière de\nprocédure (loi sur la coordination).\nDécision incidente de la Commission de recours DETEC.\n- Conditions pour le retrait et la restitution de l’effet suspensif dans la\nprocédure de recours administratif (consid. 7-9).\n- Systématique de la décision (Entscheidsystematik) et proportionnalité\nde diverses mesures provisionnelles envisageables (consid. 10).\nDécision finale de la Commission de recours DETEC.\nCf. JAAC 64.119.\n\nLuftfahrt. Beschwerde an die Rekurskommission UVEK (REKO/UVEK)\ngegen die Änderung des Betriebsreglements für den Flughafen Zürich\ninfolge Bauarbeiten. Entzug der aufschiebenden Wirkung. Anwendung\nder neuen Verfahrensvorschriften (Koordinationsgesetz).\nZwischenentscheid der REKO/UVEK.\n- Voraussetzungen des Entzugs und der Wiederherstellung der\naufschiebenden Wirkung im Verwaltungsbeschwerdeverfahren (E. 7-9).\n- Entscheidsystematik und Verhältnismässigkeit verschiedener\nmöglicher vorsorglicher Massnahmen (E. 10).\nEndentscheid der REKO/UVEK.\nVgl. VPB 64.119.\n\n1\nNavigazione aerea. Ricorso alla Commissione di ricorso DATEC\ncontro la modifica del regolamento d’esercizio dell’aeroporto\ndi Zurigo in seguito a lavori di costruzione. Ritiro dell’effetto\nsospensivo. Applicazione delle nuove disposizioni procedurali (legge sul\ncoordinamento).\nDecisione incidentale della Commissione di ricorso DATEC.\n- Condizioni per il ritiro e la restituzione dell’effetto sospensivo nella\nprocedura di ricorso amministrativo (consid. 7-9).\n- Sistematica della decisione (Entscheidsystematik) e proporzionalità di\ndiverse misure provvisionali possibili (consid. 10).\nDecisione finale della Commissione di ricorso DATEC.\nCfr. GAAC 64.119.\n\nZusammenfassung des Sachverhalts:\nMit Beschluss vom 9. Februar 2000 nahm der Regierungsrat des Kantons\nZürich von der Schliessung der Piste 10–28 des Flughafens Zürich vom\n29. Mai bis 20. August 2000, wenn nötig bis 27. August 2000, für den\nBau eines Strassentunnels Kenntnis und beschloss eine Änderung des\nBetriebsreglements, welche er dem Bundesamt für Zivilluftfahrt (BAZL) zur\nGenehmigung unterbreitete.\nAm 14. März 2000 publizierte das BAZL das Gesuch im Bundesblatt mit\nfolgender Änderung des Betriebsreglements für die Dauer der Schliessung der\nPiste 10–28:\n«a) Sämtliche Abflüge erfolgen tagsüber auf der Piste 16.\nb) Zusätzlich zur bestehenden werden die Abflugrouten 16 rechts und 16\ngeradeaus geflogen.\nc) In der Zeit von 21.00 bis 22.00 Uhr (Lokalzeit) können Starts auf der Piste 16\nerfolgen. Die Freigabe erfolgt nur bei ausgewiesenem Bedarf durch die\nFlughafendirektion Zürich auf Grund der aktuellen Verkehrslage.\nd) In Ausnahmefällen (Westwind, Ausfall Landesystem) darf auf die Pisten 32\nund 34 gelandet werden.»\nVom 16. März bis zum 16. April fand die öffentliche Auflage statt, während\nder beim BAZL Einsprache erhoben werden konnte. Ferner wurde in der\nPublikation darauf hingewiesen, dass das BAZL den Kanton Zürich und die\ninteressierten Bundesstellen direkt anhöre. Die Anhörung beginne mit der\nPublikation und daure 3 Monate. Mit Verfügung vom 18. Mai 2000 genehmigte\ndas BAZL die Änderung des Betriebsreglements und entzog gleichzeitig\nallfälligen Beschwerden die aufschiebende Wirkung.\nGegen diese Verfügung erhoben am 16. Juni 2000 die Stadt Opfikon und zwei\nPrivatpersonen (nachfolgend Beschwerdeführer) Verwaltungsbeschwerde\nbei der Rekurskommission des Departements für Umwelt, Verkehr, Energie\n\n"}