{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-03-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-68-27--_2003-03-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006479.pdf?ID=150006479", "Checksum": "50ddcd36cc2632d740334a878aa0fb83"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.27 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:41", "Checksum": "51b101d4b9e1dd31b4c6934e237d5e4a", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 21.03.2003 JAAC 68.27 \r\n\n 3\nl’ovule de Marie d’ailleurs». 4) «Vous me direz oui, mais bon, Pâques quand\nmême, le sang du Christ, on s’en envoie bien deux ou trois litres chacun en\nplus de la bière de mars […]».\n3.2. La SSR rejette les griefs de la plaignante. Selon elle, la liberté d’opinion\npermet de faire de l’humour sur l’état de santé du Pape par exemple, ou encore\nde faire référence à Pâques sous une forme satirique ou humoristique, sans\nque cela constitue une atteinte à la croyance. Elle conclut que les courtes\nphrases humoristiques dénoncées par la plaignante «s’inscrivent dans le\nrespect de la satire et de sa transparence».\n4. «La Soupe est pleine», lancée par la RSR en janvier 2000, est une émission\nhebdomadaire d’humour et de satire durant laquelle les animateurs\nreprennent des thèmes d’actualité dans les domaines les plus variés,\négratignant les valeurs établies et remettant en cause les idées reçues. Sous\ndes airs légers faisant penser à de l’improvisation, elle est composée en grande\npartie de sketches et de chansons préparés à l’avance.\n4.1. La satire relève de la liberté d’opinion garantie par l’art. 16 de la\nConstitution fédérale de la Confédération suisse du 18 avril 1999 (Cst., RS\n101). Elle est également protégée par l’art. 10 de la Convention de sauvegarde\ndes droits de l’homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950\n(CEDH, RS 0.101), ainsi que par la liberté de l’art énoncée à l’art. 21 Cst. La\nsatire peut se définir comme un mode d’expression dans lequel on donne\nsciemment aux propos un autre sens que celui qu’ils ont habituellement. Elle\ndéforme la réalité, la rend autre, la transpose, la dénature, la banalise, la\ncaricature, la ridiculise (JAAC 61.67 ch. 5 p. 638, JAAC 60.91 ch. 5.1 p. 838). C’est\nla combinaison du réel et de l’imaginaire qui fait naître un effet satirique\n(voir Mischa Senn, Satire und Persönlichkeitsschutz, Berne 1998, p. 23 ss.). La\nsatire fait donc partie intégrante de l’autonomie des programmes garantie par\nl’art. 93 al. 3 Cst. et l’art 5 al. 1 de la loi fédérale du 21 juin 1991 sur la radio\net la télévision (LRTV, RS 784.40). En vertu de ce principe, le diffuseur jouit\nd’une marge de manœuvre relativement grande dans la conception de ses\nprogrammes. Il peut se permettre de critiquer les domaines les plus variés de\nla vie politique, sociale, culturelle ou religieuse. Les limites sont notamment\ncelles qu’impose le respect des autres libertés fondamentales.\n4.2. Du point de vue du droit des programmes, il est en outre déterminant\nque la satire soit reconnaissable comme telle par le public (cf. décision de\nl’AIEP b. 453 du 23 août 2002 ch. 7.1). En l’espèce, «La Soupe est pleine» affiche\nclairement son but, qui est de soumettre les personnalités et les événements du\nmoment au feu de la satire et aux remarques acérées de ses animateurs. Elle\n\n"}