{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2003-03-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-68-27--_2003-03-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150006479.pdf?ID=150006479", "Checksum": "50ddcd36cc2632d740334a878aa0fb83"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 68.27 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 21.03.2003 JAAC 68.27 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision (AIEP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:22:41", "Checksum": "51b101d4b9e1dd31b4c6934e237d5e4a", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 21.03.2003 JAAC 68.27 \r\n\n JAAC 68.27\n\nDécision de l’Autorité indépendante d’examen des\nplaintes en matière de radio-télévision du 21 mars\n2003; b. 460).\n\nRadio et télévision. Satire. Sentiments religieux.\nArt. 3 al. 1, art. 5 al. 1 LRTV.\n- La satire peut porter sur tous les sujets, y compris la religion. Elle doit\nêtre reconnaissable comme telle par le public et respecter les autres\nlibertés fondamentales (consid. 4.1 à 4.3).\n- La réalisation du mandat culturel de l’art. 3 al. 1 LRTV impose des\nexigences accrues dans un certain nombre de domaines sensibles\nauxquels appartiennent les sentiments religieux (consid. 5.2).\n- Par sentiments religieux, le droit des programmes entend seulement\nprotéger les éléments essentiels de la foi, quelle que soit la confession.\nNe sont pas protégés, l’Eglise en tant qu’institution et ses dignitaires ou\nreprésentants (consid. 5.3 et 5.4).\n- Les éléments essentiels de la foi doivent être touchés d’une manière\nnotable («erheblich») pour qu’une violation du droit des programmes\nsoit admise. Il s’agit d’un changement de jurisprudence (consid. 8).\n- La satire doit être prise comme un tout. Il ressort d’une appréciation\nglobale de l’émission radiophonique litigieuse que les sentiments\nreligieux n’ont pas été heurtés de façon notable (consid. 8).\n- Opinion dissidente.\n\nRadio und Fernsehen. Satire. Religiöse Gefühle.\nArt. 3 Abs. 1, Art. 5 Abs. 1 RTVG.\n\n1\n- Satirische Äusserungen können jedes Thema behandeln, auch die\nReligion. Sie müssen als solche für das Publikum erkennbar sein und\nandere Grundrechte respektieren (E. 4.1-4.3).\n- Sensible Bereiche wie religiöse Gefühle stellen erhöhte Anforderungen\nbezüglich des positiven Erfüllens des kulturellen Mandats von Art. 3\nAbs. 1 RTVG (E. 5.2).\n- Der besondere programmrechtliche Schutz der religiösen Gefühle\numfasst einzig die zentralen Glaubensinhalte, unabhängig von der\nReligion. Nicht geschützt werden die Kirche als Institution und ihre\nWürdenträger oder Vertreter (E. 5.3 und 5.4).\n- Eine Programmrechtsverletzung ist anzunehmen, wenn die zentralen\nGlaubensinhalte erheblich berührt werden. Es handelt sich um eine\nÄnderung der Rechtsprechung (E. 8).\n- Die Satire muss in ihrer Gesamtheit beurteilt werden. Eine globale\nWürdigung der streitigen Radiosendung ergibt, dass die religiösen\nGefühle nicht erheblich berührt wurden (E. 8).\n- Abweichende Meinung («dissenting opinion»).\n\nRadio e televisione. Satira. Sentimenti religiosi.\nArt. 3 cpv. 1, art. 5 cpv. 1 LRTV.\n- La satira può essere incentrata su qualsiasi tema, compreso quello\nreligioso. Oltre ad essere riconoscibile come tale dal pubblico, essa deve\nrispettare le altre libertà fondamentali (consid. 4.1-4.3).\n- La realizzazione del mandato culturale sancito all’art. 3 cpv. 1\nLRTV impone esigenze più severe per un certo numero di argomenti\nparticolarmente sensibili; di questi fanno parte anche i sentimenti\nreligiosi (consid. 5.2).\n- Nel caso dei sentimenti religiosi, il diritto in materia di programmi è\nvolto a tutelare gli elementi essenziali della fede, a prescindere dalla\nconfessione. Non sono protetti la Chiesa in quanto istituzione ed i suoi\ndignitari o rappresentanti (consid. 5.3 e 5.4).\n- Per ammettere una violazione del diritto dei programmi, gli elementi\nessenziali della fede devono essere toccati in modo considerevole\n(«erheblich»). Si tratta di un cambiamento di giurisprudenza\n(consid. 8).\n- La satira deve essere considerata nell’insieme del contesto. Da una\nvalutazione globale dell’emissione radiofonica contestata emerge\nche i sentimenti religiosi non sono stati toccati in modo considerevole\n(consid. 8).\n- Opinione divergente.\n\n"}