{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2002-06-21", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-67-29--_2002-06-21.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005954.pdf?ID=150005954", "Checksum": "74bec9dc8e222ca74ae059565ff13b99"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 67.29 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 21.06.2002 JAAC 67.29 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 21.06.2002 JAAC 67.29 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 21.06.2002 JAAC 67.29 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:23:31", "Checksum": "82bd5995ad3909d9d4e0dbd355a7bdb2", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 21.06.2002 JAAC 67.29 \r\n\n 5\nel rapport da mediaziun dils 23 da mars 2002). Ferton che «droga» ha\ngiu ditg la muntada da mieds curativs - sco quei ch’il recurrent fa valer\n- vegn quella definida oz generalmein cun tissis enivronts da scadin\ngener e specialmein cun mieds narcotics (mira Reto R. Bezzola/Rudolf O.\nTönjachen, dicziunari tudais-ch/rumantsch ladin, 5. ediziun, 1997, Oscar Peer,\nrumantsch ladin/dicziunari rumantsch, 4. ediziun, 1995). Quella midada da\nmuntada semuossa buca mo el lungatg plidau ed el «Duden», mobein era en\npublicaziuns ufficialas. El messadi dil Cussegl federal davart la midada dalla\nlescha pertuccont ils mieds narcotics dils 9 da mars 2001 (mira FUF = BBl 2001\n3715 ss.) vegn la noziun «droga» duvrada savens ed en general sco sinonim\nper mieds narcotics, respectivamein per tissis enivronts. Lien vegn plidau\nera dalla problematica da drogas, dalla scena aviarta da drogas sco era dalla\ndifferenza denter drogas diras e lomas. Dapi 1997 exista dil reminent ina\ncumissiun federala per damondas da drogas, ina cumissiun extraparlamentara.\nQuella cusseglia il Cussegl federal, il departament pertuccau ed igl Uffeci\nfederal per sanadad.\n5.1.2. Pertuccont la gliesta E ch’il recurrent alleghescha ei aunc da menziunar\nch’ils pensums dil Post da controlla intercantunal per medicaments ein vegni\nadossai, cu la nova lescha pils mieds curativs ei ida en vigur, agl Institut\nsvizzer per medicaments (Swissmedic). Cumpareglia art. 23 al. 3 dalla lescha\nda medicaments dils 15 da december 2000 (CS 812.21), art. 20 ed art. 27 dil\nregulativ da medischinas dils 17 d’october 2001 (CS 812.212.21). Ina gliesta\ncorrispundenta, surluvrada da Swissmedic, exista dapresent buca.\n5.1.3. Decisiv - per giudicar tenor dretg da program - ei numnadamein tgei\nmuntada ch’il publicum dat ad ina noziun, pia co el recepescha il plaid. Ord\nvesta dil camond da presentar objectivamein ils fatgs eisi buca senz’auter\nnecessari dad eleger plaids che corrispundan a pretensiuns scientificas. La\npreparaziun adattada per ils mediums ensiara sfurzadamein informaziuns e\nfatgs, nua che las noziuns applicadas ein ord vesta dil rom buca dil tut precisas\ne corrispundan savens buc a pretensiuns scientificas (cump. era las decisiuns\ndall’Instanza b. 426 dils 9 da mars 2001, consid. 5.9 e b. 389 dils 26 da fevrer\n1999, consid. 5.1 s. Quei vala en special per communicaziuns en emissiuns da\nnovitads.\n5.1.4. A basa dil diever general da «droga» ei il publicum buca vegnius menaus\nen err. Igl auditori ha capiu en connex cun l’emissiun criticada las noziuns\n«morts da drogas» e «consum da drogas» el senn dalla muntada attribuida,\nnumnadamein sco mieds narcotics. En contradicziun cun las pretensiuns dil\nrecurrent eisi era buca stau necessari da precisar ella novitad tgei materias\nche han effectuau la mort dils toxicomans. Ina indicaziun pli exacta era gnanc\npusseivla sin basa dall’annunzia dall’Agentura.\n5.2. Il recurrent ha plinavon era criticau che l’annunzia contestada seigi buca\nstada gesta, perquei che la questiunada citada seigi buca vegnida fatga - sco\nigl ei vegniu pretendiu - en 26 Cantuns. Perquei constetti era il diember da\n197 morts tras consumar mieds narcotics buca. Il realisader havessi giu dad\nexaminar, schebein il cuntegn dalla nova surprida seigi gests.\n5.2.1. La novitad criticada sebasa sin ina retscherca dall’Agentura AP. Ella\ncommunicaziun dall’Agentura dils 27 da schaner 2002 vegn constatau che\nquella enquista seigi realisada - en contradicziun cun quei ch’il recurrent\npretenda - en tuts 26 Cantuns. AP ha fatg la resalva sulet viers ils resultats\n\n"}