{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2001-10-18", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-66-49--_2001-10-18.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150005591.pdf?ID=150005591", "Checksum": "b48393932d8c33eaeaffb138632249e7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 66.49 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 18.10.2001 JAAC 66.49 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 18.10.2001 JAAC 66.49 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 18.10.2001 JAAC 66.49 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:24:20", "Checksum": "78d7b71fac23f65f3612df8fe1335164", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 18.10.2001 JAAC 66.49 \r\n\n JAAC 66.49\n\nEntscheid der Unabhängigen Beschwerdeinstanz für\nRadio und Fernsehen vom 18. Oktober 2001; b. 442\n\nArt. 6 al. 1 LRTV. Art. 7 ch. 1 let. b Conv. européenne sur la télévision\ntransfrontière. Représentations de la violence dans les émissions\nd’information.\n- Il faut admettre qu’il y a apologie ou banalisation de la violence\nlorsque les images violentes ne sont diffusées que comme fin en soi et\nsont disproportionnées (consid. 4.2).\n- L’effet sur le public de la diffusion de scènes de violence ne dépend\npas seulement de la représentation concrète. Il faut en particulier\ntenir compte de l’émission dans sa globalité et du contexte de l’action\n(consid. 5.5).\n- La diffusion d’images violentes à caractère sensationnel contribue à\nbanaliser toujours plus les représentations de la violence (consid. 5.9).\n- En l’espèce, la plainte a été rejetée. Le reportage incriminé ne présente\npas l’issue prétendument violente d’un enlèvement comme un succès. Il\nfait au contraire état du trouble que les événements ont semé auprès de\ncertaines personnes (consid. 5.9).\n\nArt. 6 Abs. 1 RTVG. Art. 7 Ziff. 1 Bst. b Europäisches Übereink. über\ndas grenzüberschreitende Fernsehen. Gewaltdarstellungen in\nNachrichtensendungen.\n- Eine Verherrlichung oder Verharmlosung von Gewalt ist dann\nanzunehmen, wenn die gezeigten Gewaltbilder reinem Selbstzweck\ndienen und unverhältnismässig sind (E. 4.2).\n- Die Wirkung von gewalttätigen Ausstrahlungen auf das Publikum\nhängt nicht nur von der konkreten Darstellung ab. Es gilt insbesondere\nauch den Inhalt der ganzen Sendung und den Handlungskontext zu\nberücksichtigen (E. 5.5).\n\n1\n- Die Ausstrahlung von gewalttätigen Bildern mit Sensationscharakter\nführt dazu, die Reizschwelle bezüglich Gewaltdarstellungen immer\ntiefer sinken zu lassen (E. 5.9).\n- In casu wurde die Beschwerde abgewiesen, weil der beanstandete\nBeitrag das vermeintlich gewalttätige Ende einer Entführung nicht als\nErfolg wertet, sondern vielmehr eine gewisse Betroffenheit vermittelt\n(E. 5.9).\n\nArt. 6 cpv. 1 LRTV. Art. 7 n. 1 lett. b Conv. europea sulla televisione\ntransfrontaliera. Rappresentazione di scene violente in trasmissioni\ninformative.\n- Si è in presenza della banalizzazione o dell’esaltazione di scene\nviolente quando quest’ultime sono unicamente fini a se stesse e\nsproporzionate rispetto al messaggio trasmesso (consid. 4.2).\n- L’effetto della diffusione di immagini violente sul pubblico non dipende\nsoltanto dalla rappresentazione concreta. Occorre considerare anche\nil contenuto della trasmissione nel suo insieme e il contesto nel quale le\nimmagini si collocano (consid. 5.5).\n- Con la diffusione di immagini violente a carattere puramente\nsensazionalistico, per il pubblico la violenza in TV diventa un fatto\nsempre più normale (consid. 5.9).\n- In casu, il ricorso è stato respinto in quanto, nel servizio contestato,\nla presunta conclusione violenta di un rapimento non è stata esaltata\ncome un successo; anzi, ha suscitato una certa costernazione.\n\nA. Das Schweizer Fernsehen DRS (im Folgenden: SF DRS) strahlt täglich um\n19.30 Uhr die Hauptausgabe der Nachrichtensendung «Tagesschau» aus.\nAm 22. Juni 2001 bildete eine Schiesserei in Selzach (Kanton Solothurn) mit\nanschliessender Flucht und Geiselnahme in Zuchwil den ersten Beitrag. Der\nTäter fuhr mit der zufällig ausgewählten Geisel Richtung Osten (Zürich,\nWinterthur, St. Gallen, Fürstentum Liechtenstein). Im Beitrag wurde\nchronologisch der Ablauf der Geiselnahme geschildert, die damit endete,\ndass sich der Geiselnehmer bei der Festung St. Luzisteig selber erschiessen\nwollte. Der Täter sei schwer verletzt, aber nicht tot, hiess es im Bericht. Wie\nsich erst nachträglich herausstellte, war die Pistole «nur» mit Platzpatronen\ngeladen. Die Bilder mit dem Kopfschuss stammten von Tele Züri/Tele24.\nAnschliessend an den Bericht wurden Ausschnitte aus einer Pressekonferenz\nder Kantonspolizei St. Gallen ausgestrahlt. Dabei erläuterte der zuständige\nEinsatzleiter, wie insbesondere ein Polizeipsychologe versucht habe, den Täter\nzur Aufgabe zu bewegen.\nB. Mit Eingabe vom 24. Juli 2001 erhob L (im Folgenden: Beschwerdeführer)\ngegen die erwähnte Sendung Beschwerde bei der Unabhängigen\nBeschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen (UBI, Beschwerdeinstanz). Er\n\n"}