{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1997-02-07", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-61-70--_1997-02-07.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150003578.pdf?ID=150003578", "Checksum": "de21ad52cb697d80da1af37f8bae2125"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 61.70 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 07.02.1997 JAAC 61.70 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 07.02.1997 JAAC 61.70 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 07.02.1997 JAAC 61.70 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:28:03", "Checksum": "4dafd6d5d496d55d85c247c603cc1b95", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 07.02.1997 JAAC 61.70 \r\n\n JAAC 61.70\n\nEntscheid der Unabhängigen Beschwerdeinstanz für\nRadio und Fernsehen vom 7. Februar 1997; b. 335\n\nArt. 6 al. 1 2e phrase LRTV. Limites de la représentation de la violence\ndans un long métrage.\n- Un long métrage qui montre des images de violence pénétrantes doit\nêtre diffusé dans un type d’émission approprié. La modération doit, en\nintroduction, prévenir les spectateurs de la violence à laquelle ils seront\nconfrontés.\n- Un film à prétention artistique ne fait pas l’apologie de la violence ni\nne la banalise pour autant que la façon dont il est réalisé permette aux\nspectateurs de conserver une bonne distance par rapport aux scènes de\nviolence présentées.\n- Aucune violation des dispositions relatives aux programmes, en\nl’espèce, bien que les images de violence soient à la limite du tolérable.\n\nArt. 6 Abs. 1 Satz 2 RTVG. Grenzen der Gewaltdarstellung in einem\nSpielfilm.\n- Ein Spielfim, der eindringliche Gewaltbilder zeigt, ist in einem\nadäquaten Sendegefäss auszustrahlen. In einer warnenden\nAnmoderation sind die Zuschauer auf die darin gezeigte Gewalt\nhinzuweisen.\n- Ein Film mit künstlerischem Anspruch verharmlost oder verherrlicht\nGewalt dann nicht, wenn er durch die Art, in der er gemacht ist, den\nZuschauern gebührende Distanz zu den gezeigten Gewaltdarstellungen\nermöglicht.\n- In casu keine Verletzung der Programmvorschriften, auch wenn die\nGewaltbilder an der Grenze des Tolerierbaren sind.\n\n1\nArt. 6 cpv. 1 2° periodo LRTV. Limiti della rappresentazione della\nviolenza in un lungometraggio.\n- Un lungometraggio che mostra immagini impressionanti di violenza\ndeve essere diffuso in un adeguato tipo d’emissione. Nel precommento,\ngli spettatori devono essere informati riguardo alla violenza mostrata.\n- Un film con pretese artistiche non minimizza né esalta la violenza se\nil modo con cui è realizzato consente agli spettatori di tenere il dovuto\ndistacco dalle scene di violenza presentate.\n- In casu, nessuna violazione delle prescrizioni sui programmi, anche se\nle immagini di violenza sono al limite della tollerabilità.\n\nI\n\nAm 22. August 1996 strahlte das Schweizer Fernsehen DRS im Rahmen\nder Sendung «Delikatessen» den belgischen Spielfilm «Mann beisst\nHund» (Originaltitel: «Il est arrivé près de chez vous») aus. Darin wird\nim wesentlichen der Berufskiller Ben portraitiert. Dieser wird von einer\ndreiköpfigen Filmequipe begleitet, die ihn vor laufender Kamera bei der\n«Arbeit» und privat beobachtet. Ben begeht nach Lust und Laune mehr\nals 25 brutale Morde sowie eine Vergewaltigung. Seine grausamen und\nkaltblütigen Taten werden mit eindringlichen Gewaltbildern gezeigt.\nGegen diese Sendung wurde Beschwerde bei der Unabhängigen\nBeschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen (im weitern: Unabhängige\nBeschwerdeinstanz oder UBI) erhoben.\n\nII\n\n(...)\n3. Der Beschwerdeführer macht sinngemäss geltend, mit dem ausgestrahlten\nFilm habe die Schweizerische Radio- und Fernsehgesellschaft (SRG) gegen das\nkulturelle Mandat verstossen.\n3.1. Art. 55bis Abs. 2 BV normiert den Leistungsauftrag von Radio und\nFernsehen. Im Sinne eines kulturellen Mandats werden die Veranstalter\ndamit insbesondere zum Schutz kultureller Werte verpflichtet. Als kulturelle\nWerte im Sinne dieser Bestimmung betrachtet die Beschwerdeinstanz in\nständiger Praxis namentlich die juristisch fassbaren Rechtsgüter, die der\nBundesverfassung, der Europäischen Menschenrechtskonvention vom\n4. November 1950 (EMRK, SR 0.101) und dem Internationalen Pakt vom\n16. Dezember 1966 über bürgerliche und politische Rechte (SR 0.103.2) selbst\nzu entnehmen sind. Dazu gehören auch die Achtung der Menschenwürde\naller Personen und der Angehörigen aller Gruppen und der Respekt vor\n\n"}