{"Signatur": "CH_VB_010", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1991-11-08", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_010_JAAC-57-48--_1991-11-08.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001811.pdf?ID=150001811", "Checksum": "3d91b8d4e1abf62d8585a75f3eb48770"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 57.48 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 08.11.1991 JAAC 57.48 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP 08.11.1991 JAAC 57.48 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR 08.11.1991 JAAC 57.48 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Autorité indépendante d’examen des plaintes (radio-télé), AIEP"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Autorità indipendente di ricorso in materia radiotelevisiva, AIRR"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radio-télévision"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:31:59", "Checksum": "ccd820feda79bbd20f0d6dcf502f2386", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen, UBI 08.11.1991 JAAC 57.48 \r\n\n 2\nArt. 4 cpv. 2 Concessione SSR del 1987. Obbligo di diligenza giornalistica\nper quanto concerne l’impressione globale di un’emissione.\n- Statuto del giornalismo d’indagine nell’ottica del controllo, da parte\ndella stampa, dell’esercizio di una carica (consid. 4 e 5).\n- L’impressione globale di un’emissione televisiva «Rundschau» che ha\ncercato di provare la tesi formulata contro gli accertamenti del giudice\npenale secondo cui la violazione del segreto d’ufficio è stata commessa\nnell’intento di favorire interessi privati ha violato la concessione in\nquanto i giornalisti\n- mediante semplice concatenazione di avvenimenti, allusioni,\nlinguaggio a doppio senso hanno trasmesso l’immagine, non giustificata\nda qualsivoglia informazione, di intenzioni punibili di un magistrato,\n- non hanno messo a confronto la persona in questione con l’appunto\ngrave implicitamente sollevato,\n- con partito preso evidente, drammaturgia inadeguata e\nargomentazione inadatta alla complessità della pratica hanno posto\nil telespettatore nella situazione di non potersi più formare un’opinione\nlibera e razionale (consid. 8-12).\n- Un’altra emissione televisiva che, più succintamente e in forma di\nconferma, senza ulteriore verifica delle informazioni e senza tener\nconto della reazione dell’interessato, ha fatto riferimento al contenuto\ndell’emissione «Rundschau» che ha violato la concessione ha disatteso\nl’obbligo di diligenza giornalistica (consid. 14).\n- Un’ulteriore emissione radiofonica in cui sono riassunte con\nsemplificazione deformante le informazioni dell’emissione\n«Rundschau», che ha violato la concessione, e in cui è categoricamente\ndichiarato che il comportamento del magistrato aveva reso possibile a\ndeterminati privati di realizzare utili diretti, ha parimente violato la\nConcessione SSR (consid. 15).\n\nI\n\nA.a. Die Sendung «Rundschau» vom 19. Dezember 1989 des Fernsehens\nder deutschen und rätoromanischen Schweiz (DRS) (etwa um 21.00 Uhr)\nbrachte einen Beitrag zum Thema «Neues im Amtsgeheimnismissbrauch\nWagner/Egloff».\nIn diesem Bericht, der etwa 25 Minuten dauerte, haben die Journalisten\ndas Umfeld und die Umstände der Amtsgeheimnisverletzung, der sich die\nStadtratsmitglieder Thomas Wagner und Kurt Egloff gemäss einem Strafbefehl\nvom 25. Oktober 1989 der Zürcher Bezirksanwaltschaft schuldig gemacht\nhaben, dargestellt und analysiert. Die Journalisten stellten in der Sendung die\nkonkrete Frage: «Wer hat davon profitiert?»\n\n"}