{"Signatur": "CH_VB_009", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2005-11-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_009_JAAC-70-38--_2005-11-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150007301.pdf?ID=150007301", "Checksum": "aeac20be180de82803282f0b26c55b4e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 70.38 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport 11.11.2005 JAAC 70.38 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports 11.11.2005 JAAC 70.38 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport   11.11.2005 JAAC 70.38 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport  "}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:20:41", "Checksum": "0f5448e59aae10e6a1449ec22feb00f6", "Chunktext": "Estratto della sentenza Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport   11.11.2005 JAAC 70.38 \r\n\n 6\nera facilmente riconoscibile. È pertanto parso necessario, ai fini della tutela\ndei diritti del ricorrente, adire le vie legali amministrative esplicitamente\nindicate dall’autorità inferiore e impugnare la decisione.\n1 5.Ne consegue che non può essere attribuita al ricorrente alcuna colpa in\nrelazione con il ricorso presentato. Anzi, egli poteva ritenere in buona fede\nche, di fronte a una decisione ai sensi dell’art. 5 PA correttamente notificatagli,\nfossero possibili i rimedi giuridici ordinari di diritto amministrativo.\nAll’autorità inferiore deve essere contestato di aver indotto in errore il\nricorrente; ne consegue che essa deve risarcire adeguatamente a quest’ultimo\nle spese inutilmente sopportate in relazione con la presente procedura di\nricorso. Il risarcimento deve essere fissato a Fr. 1500.-. All’autorità inferiore\nnon può essere messa a carico alcuna spesa (art. 63 cpv. 2 PA).\n\n7\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 70.38 - Estratto della sentenza 470.05.05 della Commissione di ricorso del\nDipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport del 11\nnovembre 2005; non è stato inoltrato ricorso di diritto amministrativo al Trib...\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2006\nAnnée\nAnno\n\nBand 70\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 007 301\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}