{"Signatur": "CH_VB_009", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2004-10-27", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_009_JAAC-70-25--_2004-10-27.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150007262.pdf?ID=150007262", "Checksum": "1b3038f0855d76260f771b6c730edc56"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 70.25 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport 27.10.2004 JAAC 70.25 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports 27.10.2004 JAAC 70.25 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport   27.10.2004 JAAC 70.25 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport  "}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et ..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:21:20", "Checksum": "5cfdeb67ba5f5b88cee6df4e5bad09b2", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport 27.10.2004 JAAC 70.25 \r\n\n JAAC 70.25\n\nAuszug aus dem Entscheid 470.09.04 der\nRekurskommission VBS, II. Abteilung, vom 27.\nOktober 2004. Eine gegen diesen Entscheid erhobene\nVerwaltungsgerichtsbeschwerde wurde vom\nBundesgericht am 16. März 2005 abgewiesen\n[2A.705/2004]\n\nSûreté intérieure. Contrôle de sécurité relatif aux personnes.\nAppréciation de toutes les sources de risque.\nArt. 19 et 20 LMSI.\n- Critères généraux d’appréciation des condamnations pénales de la\npersonne objet du contrôle (consid. 3a.).\n- Influence de la nature du délit (en l’espèce «encouragement à la\nprostitution») et du laps de temps écoulé depuis la condamnation\n(consid. 3b.).\n- Risque latent de chantage en raison de contacts avec le milieu de la\nprostitution (consid. 4) et en raison de la valeur médiatique de l’affaire\nen question (consid. 5).\n- Même si chacune des sources de risque prises séparément est\ninsuffisante pour justifier une décision négative, la somme de plusieurs\nsources de risque peut justifier une appréciation négative (consid. 6).\n\nInnere Sicherheit. Personensicherheitsprüfung. Beurteilung sämtlicher\nRisikoquellen.\nArt. 19 und 20 BWIS.\n\n1\n- Allgemeine Kriterien für die Beurteilung von strafrechtlichen\nVerurteilungen einer zu überprüfenden Person (E. 3a.).\n- Einfluss der Deliktsart (in casu «Förderung der Prostitution») und der\nseit der Verurteilung vergangenen Zeit (E. 3b.)\n- Latente Erpressungsgefahr durch Kontakte zum «Rotlichtmilieu» (E. 4)\nund auf Grund des in casu gegebenen «Spektakelwertes» (E. 5).\n- Auch wenn die einzelnen Risikoquellen für sich genommen keine\nnegative Sicherheitsverfügung rechtfertigen, so kann die Summe\nmehrerer Risikoquellen eine negative Beurteilung rechtfertigen (E. 6).\n\nSicurezza interna. Controllo di sicurezza relativo alle persone.\nValutazione di tutte le fonti di rischio.\nArt. 19 e 20 LMSI.\n- Criteri generali per la valutazione di condanne penali di una persona\nda controllare (consid. 3a.).\n- Influenza del tipo di delitto (in casu «promovimento della\nprostituzione») e del tempo trascorso dalla condanna (consid. 3b.)\n- Pericolo latente di ricatto a causa dei contatti con l’ambiente della\nprostituzione (consid. 4) e a causa del valore mediatico della questione\n(consid. 5).\n- Anche se le singole fonti di rischio di per sé non giustificano una\ndecisione negativa, la somma di più fonti di rischio giustifica una\nvalutazione negativa (consid. 6).\n\nAus den Erwägungen:\n3.a. Nach der Rechtsprechung der Rekurskommission des Eidgenössischen\nDepartements für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) macht\nbei kriminellen Handlungen nicht jede Verurteilung eine Person zum\nSicherheitsrisiko (Urteil der Rekurskommission VBS vom 26. August 2003,\n[Nr. 470.03.03] in S. VBS/Fachstelle für Personensicherheitsprüfungen gegen\nK., E. 7). Auszugehen ist von der Art des Deliktes, den Umständen und den\nBeweggründen der Delinquenz: Nachzugehen ist den damaligen Umständen,\nd. h. es ist zu fragen, ob diese Faktoren Rückschlüsse auf Charakterzüge\ndes Beschwerdeführers zulassen, die einen Risikofaktor darstellen. Weiter\nspielt eine Rolle, ob es sich um ein einmaliges Vergehen handelt oder ob der\nBetroffene wiederholt delinquiert hat oder ob gar davon ausgegangen werden\nmuss, dass Wiederholungsgefahr besteht. Zu berücksichtigen ist auch, wie\nlange das Delikt beziehungsweise die Verurteilung zurückliegt. Auch die Höhe\nder Strafe ist für sich allein nicht entscheidend; ist das Strafmass aufgrund\neiner herabgesetzten Zurechnungsfähigkeit tief ausgefallen, kann gerade\ndieser Umstand Anlass zu besonderer Vorsicht sein. Bei der Beurteilung des\nsich im Delikt manifestierenden Sicherheitsrisikos muss aber auch der Frage\n\n"}