{"Signatur": "CH_VB_009", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1992-04-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_009_JAAC-57-19--_1992-04-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001709.pdf?ID=150001709", "Checksum": "16ed1a966e6de01f7622af46bbc4f66f"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 57.19 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport 28.04.1992 JAAC 57.19 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports 28.04.1992 JAAC 57.19 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport   28.04.1992 JAAC 57.19 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Commission de recours du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Commissione di ricorso del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport  "}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports; auparavant Dé..."}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:31:49", "Checksum": "8cbbda6a72ffcf0d0a09c9bedf90963b", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Rekurskommission Eidg. Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport 28.04.1992 JAAC 57.19 \r\n\n JAAC 57.19\n\nEntscheid des Eidgenössischen Militärdepartementes\nvom 28. April 1992\n\nExemption d’ecclésiastiques du service militaire.\nArt. 6 let. c O sur l’exemption.\n- L’acte par lequel l’Office fédéral de l’adjudance constate que les\nmembres d’une association ne peuvent plus être considérés comme\nreligieux faisant partie de l’Eglise catholique-romaine et qu’en\nconséquence un droit à l’exemption n’existe plus et les exemptions en\nvigueur doivent être annulées n’est pas une décision sujette à recours\n(art. 5 PA).\n- Conformément à son but légal, l’exemption du service ne peut pas être\naccordée à des personnes que des désaccords essentiels sur le plan\ndogmatique séparent de l’Eglise catholique.\n\nBefreiung von Geistlichen vom Militärdienst.\nArt. 6 Bst. c Dienstbefreiungsverordnung.\n- Der Bescheid, in welchem das Bundesamt für Adjutantur\nfeststellt, dass die Mitglieder einer Vereinigung nicht mehr als zur\nrömisch-katholischen Kirche gehörende Ordensmänner angesehen\nwerden können und dass deshalb kein Anspruch auf Befreiung mehr\ngilt und die bestehenden Dienstbefreiungen aufzuheben seien, ist keine\nanfechtbare Verfügung (Art. 5 VwVG).\n- Entsprechend ihrem gesetzlichen Zweck steht die Dienstbefreiung\nPersonen nicht zu, zwischen denen und der katholischen Kirche\nwesentliche Meinungsverschiedenheiten in dogmatischer Hinsicht\nbestehen.\n\n1\nEsenzione dal servizio militare di ecclesiastici.\nArt. 6 lett. c O concernente l’esenzione dal servizio militare.\n- L’atto, con cui l’Ufficio federale dell’aiutantura stabilisce che i\nmembri di un’associazione non possono più essere considerati religiosi\nappartenenti alla Chiesa cattolica-romana e che pertanto non vi è più\ndiritto all’esenzione e devono essere annullate le vigenti esenzioni dal\nservizio, non è una decisione impugnabile (art. 5 PA).\n- Conformemente allo scopo legale, l’esenzione dal servizio non può\nessere accordata se, sul piano dogmatico, fra le persone in questione e\nla Chiesa cattolica sussistono divergenze d’opinione fondamentali.\n\nI\n\nA. Mit Entscheid vom 5. Februar 1991 stellte das Bundesamt für Adjutantur\n(BADJ) fest,\n- dass die Mitglieder der Vereinigung X nicht mehr gestützt auf Art. 6 Bst. c\nder V vom 22. Dezember 1986 über die Befreiung vom Militärdienst nach den\nArt. 12-14 der Militärorganisation (Dienstbefreiungsverordnung, SR 511.31)\ndienstbefreit werden könnten und,\n- dass bestehende Dienstbefreiungen von Mitgliedern der Vereinigung\nX aufzuheben seien, sofern diese nicht aufgrund von Art. 6 Bst. d\nDienstbefreiungsverordnung bestätigt werden könnten.\n- bei aufzuhebenden Dienstbefreiungen gelte das Datum der Rechtskraft der\nVerfügung als Datum des Inkrafttretens der Aufhebung.\nZur Begründung verweist das BADJ auf ein an den Präsidenten der\nSchweizerischen Bischofskonferenz adressiertes Schreiben der Congregatio\npro doctrina fidei vom 30. Juli 1990, worin festgestellt wird, dass die\nMitglieder der Vereinigung X nicht mehr als zur römisch-katholischen Kirche\ngehörig angesehen werden können. Angesichts dieses innerkirchlichen\nEntscheides seien Dienstbefreiungen von Mitgliedern dieser Vereinigung\nals römisch-katholische Theologen oder Ordensleute (gemäss Bst. b und c\ndes Art. 6 Dienstbefreiungsverordnung) nicht mehr möglich. Hingegen wäre\nzu prüfen, ob Dienstbefreiungen gestützt auf Bst. d des erwähnten Artikels\nverfügt beziehungsweise aufrecht erhalten bleiben können. Die Vereinigung X\nlehne Dienstbefreiungen gestützt auf diese Bestimmung jedoch ausdrücklich\nab. Deshalb solle zuerst rechtskräftig entschieden werden, aufgrund von\nwelchen bundesrechtlichen Bestimmungen für die Mitglieder der Vereinigung\ninskünftig ein Anspruch auf Dienstbefreiung geltend gemacht werden kann.\nB. Mit Eingabe vom 6. März 1991 erhob die Vereinigung X Beschwerde gegen\nden erwähnten Entscheid. Sie beantragte, dieser sei aufzuheben und es sei\nfestzustellen, dass die Mitglieder der Beschwerdeführerin sich auch weiterhin\nauf die Dienstbefreiung nach Art. 6 Bst. c Dienstbefreiungsverordnung berufen\nkönnen. Eventualliter sei das Verfahren zu sistieren.\n\n"}