{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1988-08-17", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_JAAC-53-6--_1988-08-17.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001109.pdf?ID=150001109", "Checksum": "f2940af8deb5f3a1dfdf3b1502976a1d"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 53.6 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 17.08.1988 JAAC 53.6 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 17.08.1988 JAAC 53.6 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 17.08.1988 JAAC 53.6 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:09", "Checksum": "5d5766b87941a965326d8c3805d6d8ba", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 17.08.1988 JAAC 53.6 \r\n\n JAAC 53.6\n\nExtrait d’une décision du Conseil fédéral du 17 août\n1988\n\nAcquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger. Motivation\ndu refus d’autorisation pour les personnes physiques qui entendent\nacquérir un immeuble à proximité d’un ouvrage militaire important.\nIl suffit d’une mise en danger objective, abstraite et virtuelle de la\nsécurité militaire; peu importe que l’immeuble ait été autrefois en\nmains étrangères.\n\nErwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland. Begründung\nder Verweigerung der Bewilligung an natürliche Personen in bezug\nauf Grundstücke in der Nähe einer wichtigen militärischen Anlage.\nEs genügt eine objektive, abstrakte und virtuelle Gefährdung der\nmilitärischen Sicherheit; unerheblich ist die Tatsache, dass das\nGrundstück früher in ausländischen Händen war.\n\nAcquisto di fondi da parte di persone all’estero. Motivazione del\nrifiuto d’autorizzazione a persone fisiche che intendono acquistare un\nfondo nelle vicinanze di un’importante opera militare. È sufficiente\nun pericolo oggettivo, astratto e virtuale per la sicurezza militare,\nindipendentemente dal fatto che il fondo sia già stato proprietà di\nstranieri.\n\n1\n2. Selon l’art. 5 al. 2 de la LF du 16 décembre 1983 sur l’acquisition\nd’immeubles par des personnes à l’étranger (ci-après: LFAIE, RS 211.412.41),\nles personnes physiques de nationalité étrangère sont assujetties au régime de\nl’autorisation dès lors qu’elles entendent acquérir un immeuble sis à proximité\nd’un ouvrage militaire important. Comme le relève fort pertinemment le\nDépartement militaire fédéral (DMF) dans ses observations, cette disposition\nélargit l’assujettissement au régime de l’autorisation à toutes les personnes\nde nationalité étrangère, et cela indépendamment du fait qu’elles sont ou\nnon au bénéfice d’un permis d’établissement, en cas de mise en danger de la\nsécurité militaire (par rapport à l’ancien AF du 23 mars 1961 sur l’acquisition\nd’immeubles par des personnes domiciliées à l’étranger [AFAIE], RO 1965\n1252 ss [voir art. 3 et 4 al. 2], la nouvelle loi est plus restrictive; voir BO CE\n1983 407 et 408; Urs Mühlebach/Hanspeter Geissmann, Kommentar zum\nBundesgesetz über den Erwerb von Grundstücken durch Personen im Ausland,\nBrugg/Baden 1986, ad art. 5, No 18, p. 97; Lutz Krauskopf/Bernard Maître,\nAcquisition d’immeubles par des personnes à l’étranger, dans: Droit de la\nconstruction, Fribourg 1986/1, p.4). Car, comme l’explique le Conseil fédéral\ndans son message relatif à une loi fédérale sur l’acquisition d’immeubles par\ndes personnes à l’étranger et à l’initiative populaire «contre le bradage du\nsol national» (FF 1981 III 553, notamment p. 591), la sécurité militaire est\n«objectivement» autant compromise en cas d’acquisition par un étranger\nau bénéfice d’une autorisation d’établissement - soit un étranger établi en\nSuisse depuis plus de cinq ou dix ans - qu’en cas d’acquisition par un étranger\nqui séjourne en Suisse quelques semaines ou mois par année. Par l’emploi\ndu mot «objectivement», le Conseil fédéral a voulu souligner que la simple\npossibilité objective d’une mise en danger de la sécurité militaire suffit à\njustifier l’assujettissement au régime de l’autorisation et cela indépendamment\nde la personne qui acquiert, en particulier, de son degré d’assimilation ou\nd’intégration à la communauté nationale.\n3. (Notion d’ouvrage militaire important: art. 13 de l’O du ler octobre 1984\n[OAIE], RS 211.412.411.)\n4. (Réalisation de ces conditions et, en particulier, d’une mise en danger de\nla sécurité militaire en raison de la situation topographique de l’immeuble\nlitigieux par rapport à un ouvrage militaire important.)\n5. …\n6. Les griefs invoqués par le recourant appellent les remarques suivantes:\na. Le fait que l’immeuble litigieux ait été autrefois en mains étrangères n’est\npas déterminant. Au demeurant, il convient de se référer à l’art. 5 al. 2 LFAIE\nqui, comme relevé ci-dessus (cf. ch. 2), constitue par rapport à l’ancien droit\n(AFAIE précité) un renforcement des dispositions légales: en cas de mise en\ndanger de la sécurité militaire, il y a extension du régime de l’autorisation à\ntoutes les personnes de nationalité étrangère.\nb. Selon la doctrine et la jurisprudence, la mise en danger de la sécurité\nmilitaire ne doit pas être comprise dans un sens concret, mais au contraire\ndans un sens abstrait et virtuel (cf. Peter von Moos, Bewilligungs- und\nVerweigerungsgründe, dans: Das Bundesgesetz über den Erwerb von\nGrundstücken durch Personen im Ausland, St.Gallen 1985, p. 63, ch. 4.5;\nMühlebach/Geissmann, op. cit., ad art. 12, No 29; JAAC 40.6 et JAAC 40.7, ainsi\n\n"}