{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1989-11-23", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_JAAC-53-55--_1989-11-23.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001064.pdf?ID=150001064", "Checksum": "b97bbd5c381dcb77d562c4919febb033"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 53.55 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 23.11.1989 JAAC 53.55 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 23.11.1989 JAAC 53.55 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 23.11.1989 JAAC 53.55 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:33:05", "Checksum": "07ad979d777fa8c1a1bb6993990acce8", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 23.11.1989 JAAC 53.55 \r\n\n 19\nHochschulstudium berechtigenden Reifezeugnisse von 1953 (STE 15);\ndas Europäische Übereink. Ober die Gleichwertigkeit der Studienzeiten\nan den Universitäten von 1956 (STE 21); das Europäische Übereink.\nüber die Anerkennung von Hochschuldiplomen von 1959 (STE 32); das\nEuropäische Übereink. über das Au-pair-Wesen von 1969 (STE 68); das\nEuropäische Übereink. über die Fortsetzung der Stipendienzahlungen\nbei Studienaufenthalten im Ausland von 1969 (STE 69); das Europäische\nÜbereink. zum Schutze der Menschen bei der automatischen Verarbeitung\npersonenbezogener Daten von 1981 (STE 108); das Europäische Übereink. über\nGewalttätigkeiten und Ausschreitungen von Zuschauern bei Sportanlässen,\ninsbesondere bei Fussballspielen von 1985 (STE 120); und schliesslich die\nEuropäische Charta der kommunalen Selbstverwaltung von 1985 (STE 122).\n[291] Vgl. die Richtlinien des Bundesrates über das Vorverfahren der\nGesetzgebung vom 6. Mai 1970, BBl 1970 I 1002.\n[292] Es werden weiter unten einige Vorschläge dazu formuliert (vgl. Ziff. 7\nund 8).\n[293] Es sei vor allem auf die grenzüberschreitenden Fragen hingewiesen, die\ndurch die Regionen von Genf, Basel und des Genferseegebietes oder durch die\nKantone Jura, Neuenburg und Tessin geregelt werden. Dies betrifft vor allem\nden Finanzausgleich, die Raumplanung, den Umweltschutz und den Verkehr.\n[294] Fall Belilos, Gegenstand eines Urteiles des Europäischen Gerichtshofes\nfür Menschenrechte vom 29. April 1988 (Serie A 132, Auszüge in VPB 52.65\n[1988], VPB 52.84 [1988],VPB 52.85 [1988] und VPB 52.86 [1988]; BGE 100 Ia 313,\nBGE 100 Ia 314, BGE 100 Ia 315, BGE 100 Ia 316). Der Gerichtshof kritisierte\nin diesem Entscheid den Mangel an umfassender richterlicher Nachkontrolle\nder Tatsachen und Rechtsfragen durch die kantonalen waadtländischen\nJustizbehörden anlässlich eines durch die Polizeikommission der Stadt\nLausanne ausgesprochenen Bussenentscheides. In der Folge dieses Falles\nrevidierte das Waadtländische Parlament in gänzlicher Unabhängigkeit am\n1. März 1989 das waadtländische Gesetz über das Gemeindestrafwesen von\n1969 (das revidierte Gesetz ist am 2. Mai 1989 in Kraft getreten).\n[295] Die Botschaft wurde vom Bundesrat am 21. Februar 1990 verabschiedet.\n[296] Vgl. oben Anm. 6.\n[297] Das Zusatzprotokoll Nr. 1 zur EMRK von 1952 (STE 9, unterzeichnet\nvon den 23 Mitgliedstaaten des Europarates, ratifiziert von 19 unter ihnen\n(worunter San Marino), ist am 16. November 1988 in Kraft getreten. Einzige\nNichtmitglieder sind: Finnland (Unterzeichnung 1989); Liechtenstein\n(Unterzeichnung 1987); Spanien (Unterzeichnung 1978) und die Schweiz\n(Unterzeichnung 1976).\n[298] Zu erwähnen sind etwa das neue Gesetz über die Eidgenössischen\nTechnischen Hochschulen, die verschiedenen Massnahmen zu Gunsten der\nberuflichen Weiterbildung, die Totalrevision des Bundesgesetzes über die\nHochschulförderung sowie die Revision der Bundesgesetzgebung über die\nStipendien.\n[299] Richtlinie 89/48/EWG vom 21. Dezember 1988.\n[300] Gemäss einer Schätzung betrug 1986 der Anteil des öffentlichen\nBeschaffungswesens sowohl in der Gemeinschaft wie auch im EFTA-Raum\netwa 8 % der Bruttoinlandprodukte; die Kommission bezifferte den\nGesamtwert der öffentlichen Beschaffungen in der Gemeinschaft auf ungefähr\n300 Milliarden Ecu (= 540 Mia Fr.).\n\n20\n[301] Vgl. Richtlinie 77/62/EWG vom 21. Dezember 1976, geändert durch\nRichtlinie 88/295/EWG vom 22. März 1988 (Lieferaufträge); Richtlinie\n71/305/EWG vom 26. Juli 1971, geändert durch Richtlinie 89/440/EWG vom\n18. Juli 1989 (Bauaufträge).\n[302] SR 812.101.\n[303] SR 812.111.\n[304] SR 812.115.\n[311] SR 0.632.401.\n[312] Aktuelle Europaaktivitäten der Kantone (Studie des Instituts für\nFöderalismus der Universität Freiburg), Freiburg, 26. Juni 1989, 5 Seiten und\ndiverse Beilagen.\n[313] Vgl. Anm. 11.\n[314] In diesem Sinne ein Schreiben vom 25. November 1988 von Herrn\nRegierungsrat Jacques Vernet, damals Präsident der Konferenz der\nSanitätsdirektoren, an den Vorsteher des Eidg. Justiz- und Polizeidepartements\n(EJPD).\n[315] Betreffend das innerhalb der Bundesverwaltung anwendbare Verfahren\nvgl. Anhang 6 des Berichtes des Bundesrates über die Stellung der Schweiz im\neuropäischen Integrationsprozess vom 24. August 1988, BBl 1988 III 456-457.\n[316] Diese Sitzung findet am 27. März 1990 in Bern statt.\n\n21\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 53.55 - Bericht des Bundesrates, den der Vorsteher des EJPD an der Sitzung des\nKontaktgremiums zwischen dem Bund und den Kantonen vom 23. November 1989 in\nSolothurn vorgetragen hat\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1989\nAnnée\nAnno\n\nBand 53\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 001 064\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}