{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1988-11-09", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_JAAC-53-13--_1988-11-09.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000911.pdf?ID=150000911", "Checksum": "59eebf757f7499ea65ed46e1f93abd6e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 53.13 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 09.11.1988 JAAC 53.13 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 09.11.1988 JAAC 53.13 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 09.11.1988 JAAC 53.13 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:33:45", "Checksum": "7fded2e815d4f063862b7f8e32aca04f", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 09.11.1988 JAAC 53.13 \r\n\n JAAC 53.13\n\nEntscheid des Bundesrates vom 9. November 1988\n\nCirculation routière. Conditions permettant d’autoriser la mise en\nplace d’indicateurs de direction «Entreprise». Non remplies dans le\ncas d’une boucherie de village dont on ne saurait admettre qu’un\nnombre important de conducteurs qui ne connaîtraient pas les lieux\ndésireraient s’y rendre. Aucune violation du principe d’égalité en\nrelation avec la pratique suivie en la matière à l’égard des grands\ndistributeurs.\n\nStrassenverkehr. Voraussetzungen für die Bewilligung von\nBetriebswegweisern. Nicht erfüllt im Falle einer Dorfmetzgerei,\nbei welcher nicht anzunehmen ist, dass eine erhebliche Zahl von\nortsunkundigen Fahrzeuglenkern sie aufsuchen wollen. Keine\nVerletzung der Rechtsgleichheit im Verhältnis zur diesbezüglichen\nPraxis gegenüber Grossverteilern.\n\nCircolazione stradale. Condizioni per l’autorizzazione di collocare\nindicatori stradali «Impresa». Non adempiute nel caso di una\nmacelleria di paese di cui non si può asserire che un numero rilevante\ndi conducenti di passaggio auspichino recarvisi. Nessuna violazione del\nprincipio di uguaglianza relativo alla prassi seguita nei confronti dei\ngrandi distributori.\n\n1\nI\n\nA. Die Polizeidirektion des Kantons Y wies mit Verfügung vom 7. August 1987\nein Gesuch von X, Inhaber einer Metzgerei, um die Bewilligung von zwei\nBetriebswegweisern ab.\nDer Regierungsrat wies einen dagegen erhobenen Rekurs am 20. Januar 1988\nab.\nB. Diesen Entscheid ficht X beim Bundesrat an. Er beantragt, es seien\ndie beiden Betriebswegweiser zu bewilligen, oder es sei die Sache zur\nNeubeurteilung an die Vorinstanz zurückzuweisen. …\n\nII\n\n1.-3. …\n4. Nach Art. 5 Abs. 3 des BG vom 19. Dezember 1958 über den Strassenverkehr\n(SVG, SR 741.01) dürfen im Bereich der für Motorfahrzeuge oder Fahrräder\noffenen Strassen nur die vom Bundesrat vorgesehenen Signale und\nMarkierungen verwendet und nur von den zuständigen Behörden oder mit\nderen Ermächtigung angebracht werden. In Ausführung dieser Bestimmung\nhat der Bundesrat in der V vom 31. Mai 1963 über die Strassensignalisation\n(Signalisationsverordnung [SSV], SR 741.21) die notwendigen Vorschriften\nerlassen, namentlich die Bedeutung der Signale umschrieben und die\nVoraussetzung ihrer Verwendung festgelegt. Gemäss Art. 54 Abs. 4 SSV\nzeigt der Betriebswegweiser «in die Richtung von Industrie-, Gewerbe- und\nHandelsbetrieben, Ausstellungen und dergleichen. Er weist den Weg zu häufig\naufgesuchten Zielen, die abseits von Durchgangsstrassen und wichtigen\nNebenstrassen liegen und ohne besondere Wegweisung schwer auffindbar\nsind».\nDer Zweck der Betriebswegweiser liegt in der Verkehrslenkung, das heisst,\nsie zeigen Motorfahrzeugführern, die einen bestimmten Betrieb aufsuchen\nwollen, den geeigneten Weg, um ihr Fahrziel zu erreichen; sie beugen einem\nunnötigen Umherfahren innerhalb von Ortschaften vor und entlasten so den\nVerkehr. Es geht dabei in erster Linie um die Orientierung ortsunkundiger\nLenker. Betriebswegweiser sind daher nur zu bewilligen, wenn sie einem\nverkehrspolizeilichen Bedürfnis entsprechen. Wirtschaftliche Interessen\ndes Gesuchstellers dürfen indessen nicht berücksichtigt werden. Aus diesem\nGrund enthält ein Betriebswegweiser in der Regel nur die zur Identifikation\ndes Betriebs erforderliche Firmenbezeichnung; zusätzliche Angaben, zum\nBeispiel Metzgerei, die vorwiegend Reklamecharakter aufweisen, sind\nunzulässig. Auch dürfen einzelne Erwerbsgruppen, zum Beispiel das Autooder das Gastgewerbe, keine bevorzugte Behandlung erfahren. Schliesslich\nist im Interesse der Verkehrssicherheit eine unerwünschte Häufung von\n\n"}