{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1988-06-29", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_JAAC-52-46--_1988-06-29.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000755.pdf?ID=150000755", "Checksum": "fe23480817519ef33e01fd596b181ed1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 52.46 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 29.06.1988 JAAC 52.46 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 29.06.1988 JAAC 52.46 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 29.06.1988 JAAC 52.46 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:08", "Checksum": "886b414fcfbe76e9f4cea6b7f5f67088", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 29.06.1988 JAAC 52.46 \r\n\n 2\nneu zu bestimmen sein, wenn der Beschwerdeführer gemäss seiner erklärten\nAbsicht nicht mehr in Stuttgart, sondern in der Westschweiz studieren wird.\nSolange es sich aber bezüglich der Verlegung des Studienortes nur um eine\nunverbindliche Absichtserklärung handelt, braucht diese Frage zur Zeit hier\nnicht geprüft zu werden.\nc. Der Beschwerdeführer studiert seit Oktober 1986 in Stuttgart, wo übrigens\nauch seine Eltern wohnen. Einem Schreiben des Beschwerdeführers\nvom 28. August 1987 ist ferner zu entnehmen, dass er am 27. August 1987\ngeheiratet und seinen Wohnsitz nach Stuttgart verlegt hat. Aus dem Protokoll\nder Instruktionsverhandlung geht ferner hervor, dass die Ehefrau des\nBeschwerdeführers für den Lebensunterhalt der neugegründeten Familie\nbesorgt ist; der Beschwerdeführer ist nur während der Semesterferien\nunselbständig erwerbstätig durch Annahme von Gelegenheitsarbeiten. Den\nDatenkontrollblättern der Universität Stuttgart kann ausserdem entnommen\nwerden, dass der Beschwerdeführer seit 1986 an der genannten Universität\nstudiert. Eine Rückkehr in die Schweiz zur Fortsetzung des Studiums\nist allenfalls für den Sommer 1988 vorgesehen. Zur Zeit begibt sich der\nBeschwerdeführer ungefähr nur noch jedes zweite Wochenende zu seiner\nTante in die Schweiz nach Lampenberg.\nDieser Sachverhalt macht deutlich, dass der Beschwerdeführer spätestens\nseit seiner Verheiratung im Herbst 1987 den Mittelpunkt seiner beruflichen\nund familiären Beziehungen nun in Stuttgart hat: er hat dort nicht nur einen\neigenen Haushalt gegründet, er studiert auch in Stuttgart und pflegt seine\nBeziehungen zu seinem Elternhaus in Stuttgart. Zwar trifft zu, dass der\nBeschwerdeführer nach wie vor Kontakte mit seiner Tante in Lampenberg und\nmit seinen Freunden in der Schweiz pflegt, doch sind diese Beziehungen\ngegenüber früher von untergeordneter Bedeutung. Daraus geht hervor,\ndass sich der Wohnsitz des Beschwerdeführers zur Zeit nicht in der Schweiz,\nsondern vielmehr in der Bundesrepublik Deutschland befindet, weshalb auch\nkeine Pflicht besteht, hier Militärdienst zu leisten.\n\n3\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 52.46 - Auszug aus einem Entscheid des Bundesrates vom 29. Juni 1988\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 1988\nAnnée\nAnno\n\nBand 52\nVolume\nVolume\n\nSeite ---\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 755\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}