{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1984-01-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_JAAC-51-7--_1984-01-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000584.pdf?ID=150000584", "Checksum": "0ce9489821a7910892a0704c71c66fa3"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 51.7 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 11.01.1984 JAAC 51.7 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 11.01.1984 JAAC 51.7 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 11.01.1984 JAAC 51.7 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:36:05", "Checksum": "ae97e164de0380e8fef52d4ea2b6915e", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 11.01.1984 JAAC 51.7 \r\n\n JAAC 51.7\n\nEntscheid des Bundesrates vom 11. Januar 1984. Eine\ndagegen am 10. Februar 1984 erhobene Beschwerde\nwies die Bundesversammlung am 14. Dezember\n1984/25. September 1986 ab, vgl. Amtl. Bull. N 1984\n1894 ff., S 1986 515 ff.; vgl. auch VPB 51.2 hievor\n\nEcole primaire. Garantie de la liberté de conscience et de croyance.\nRecours au Tribunal fédéral et au Conseil fédéral contre la disposition\nd’une loi cantonale (St-Gall) prescrivant que l’école publique s’inspire de\nprincipes chrétiens.\nProcédure. Compétence du Conseil fédéral en tant qu’autorité de\nrecours. Qualité pour recourir reconnue aux parents d’enfants en âge\nde (pré)scolarité, mais non à un libre-penseur qui craint une entrave à\nson activité politique dans le domaine scolaire.\nPortée de la garantie de la liberté confessionnelle dans le domaine\nscolaire. Limites du contrôle abstrait des normes par le Conseil\nfédéral. Il n’y a pas lieu d’annuler la disposition attaquée, eu égard à\nla possibilité d’en donner une interprétation conforme à la constitution\net en considération de la pratique suivie jusqu’ici par les autorités.\n\nPrimarschule. Garantie der Glaubens- und Gewissensfreiheit.\nBeschwerde an Bundesgericht und Bundesrat gegen die Bestimmung\neines kantonalen Gesetzes (St. Gallen), wonach die Volksschule nach\nchristlichen Grundsätzen geführt wird.\nVerfahren. Zuständigkeit des Bundesrates als Beschwerdeinstanz.\nBeschwerdelegitimation für Eltern (vor)schulpflichtiger Kinder bejaht,\nnicht aber für einen Freidenker, der eine Beeinträchtigung seiner\npolitischen Tätigkeit im Schulbereich befürchtet.\n\n1\nTragweite der Garantie der Religionsfreiheit im Schulbereich.\nGrenzen der abstrakten Normenkontrolle durch den Bundesrat. Keine\nAufhebung der angefochtenen Bestimmung angesichts der Möglichkeit\nverfassungskonformer Auslegung und der bisherigen Praxis der\nBehörden.\n\nScuola primaria. Garanzia della libertà di credenza e di coscienza.\nRicorso al Tribunale federale e al Consiglio federale contro la\ndisposizione di una legge cantonale (San Gallo), secondo la quale la\nscuola pubblica s’ispira a principi cristiani.\nProcedura. Competenza del Consiglio federale in quanto autorità di\nricorso. Legittimazione ricorsale riconosciuta ai genitori di figli in età\n(pre)scolare, non però a un libero pensatore che teme sia ostacolata la\nsua attività politica nel settore scolastico.\nPortata della garanzia della libertà religiosa nel settore scolastico.\nLimiti del controllo astratto di norme da parte del Consiglio federale.\nNon occorre annullare la disposizione impugnata, in considerazione\ndella possibilità di fornirne un’interpretazione conforme alla\ncostituzione e della prassi sinora seguita dalle autorità.\n\nI\n\nA. Am 24. November 1982 hat der Grosse Rat des Kantons St. Gallen ein neues\nVolksschulgesetz erlassen. Dessen Art. 3 lautet:\n«Die Volksschule unterstützt die Eltern in der Erziehung des Kindes zu einem\nlebensbejahenden, tüchtigen und gemeinschaftsfähigen Menschen. Sie wird nach\nchristlichen Grundsätzen geführt.\nSie fördert die unterschiedlichen und vielfältigen Begabungen und Gemütskräfte\ndes Schülers. Sie vermittelt die grundlegenden Kenntnisse und Fertigkeiten,\nöffnet den Zugang zu den verschiedenen Bereichen der Kultur und leitet zu\nselbständigem Denken und Handeln an.\nSie erzieht den Schüler nach den Grundsätzen von Demokratie, Freiheit\nund sozialer Gerechtigkeit im Rahmen des Rechtsstaates zu einem\nverantwortungsbewussten Menschen und Bürger.»\nDie Referendumsfrist lief bis zum 12. Januar 1983. Sie ist laut Erklärung des\nRegierungsrates vom 18. Januar 1983, publiziert im Amtsblatt vom 24. Januar\n1983, ungenutzt verstrichen.\nB. Mit Beschwerde vom 18. Februar 1983 an Bundesgericht und Bundesrat\nbeantragen Adolf Bossart und die Mitunterzeichneten, den zweiten Satz in\nAbs. 1 von Art. 3 (im obigen Zitat unterstrichen) als bundesverfassungswidrig\naufzuheben.\n\n"}