{"Signatur": "CH_VB_008", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2013-01-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_008_150000296_2013-01-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000296.pdf?ID=150000296", "Checksum": "81f016a9390faa9fe3d43ec94397ef27"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000296"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 11.01.2013 150000296"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral 11.01.2013 150000296"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale 11.01.2013 150000296"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Conseil fédéral"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Consiglio federale"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:17:48", "Checksum": "10b8875e6b7de4dec3725b67e5152c83", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesrat 11.01.2013 150000296\n\n Bundeskanzlei BK\n\nVerwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nJAAC 2/2014 du 22 octobre 2014\n\n2014.4 (p. 121–135)\nRéglementation du marché de la prostitution\n\nDFJP, Office fédéral de la justice\nAvis de droit du 11 janvier 2013\n\nMots clés: Prostitution. Limites de droit civil et de droit pénal. Examen de l’admissibilité d’un contrat\nde travail. Compétence de la Confédération de légiférer sur les activités économique privées.\n\nStichwörter: Prostitution. Zivilrechtliche und strafrechtliche Schranken. Prüfung der Zulässigkeit eines\nArbeitsvertrags. Zuständigkeit des Bundes zur Regelung privater wirtschaftlicher Tätigkeiten.\n\nTermini chiave: Prostituzione. Limiti del diritto civile e del diritto penale. Esame dell’ammissibilità di\nun contratto di lavoro. Competenza della Confederazione di disciplinare le attività economiche private.\n\nRegeste:\nA certaines conditions, l’exercice de la prostitution à titre dépendant est admis, tant au regard du droit\npénal que du droit civil (sous réserve de l’art. 20 CO, cf 4.3.1). L’exercice de la prostitution dans le\ncadre d’un contrat de travail au sens des art. 319ss du Code des obligations (CO) n’est admissible\nque dans des limites très étroites (travail sur appel improprement dit).\nLa Confédération est compétente, sur la base de l’art. 95 al. 1 de la Constitution fédérale (Cst.), pour\nlégiférer sur la prostitution en tant qu’activité économique privée. Ce faisant, elle peut, dans la mesure\nde ses compétences, uniformiser les règles d’exercice de la prostitution, par exemple en imposant\nune procédure d’autorisation ou d’annonce.\n\nRegeste:\nUnter bestimmten Voraussetzungen ist die Ausübung der Prostitution als unselbstständige Tätigkeit\nzulässig, sowohl aus strafrechtlicher als auch zivilrechtlicher Sicht (unter Vorbehalt von Art. 20 OR,\nZiff.4.3.1). Die Tätigkeit der Prostitution im Rahmen eines Arbeitsvertrags im Sinne von Art. 319ff OR\nist nur innerhalb eines engen Rahmens zulässig (unechte Arbeit auf Abruf genannt).\nGestützt auf Artikel 95 der Bundesverfassung (BV) hat der Bund die Kompetenz, Regelungen über die\nProstitution als wirtschaftliche Tätigkeit zu erlassen. Im Rahmen dieser Kompetenz kann der Bund die\nRegelungen über die Ausübung der Prostitution harmonisieren, indem er beispielsweise ein Bewilli-\ngungs- oder Meldeverfahren vorschreibt.\n\nRegesto:\nA determinate condizioni, l’esercizio della prostituzione a titolo dipendente è ammesso sia sotto il profilo del diritto penale sia sotto quello del diritto civile (fatto salvo l’art. 20 CO n. 4.3.1). L’esercizio della\nprostituzione nell’ambito di un contratto di lavoro ai sensi degli articoli 319 segg. del Codice delle\nobbligazioni (CO) è ammissibile soltanto entro stretti limiti (lavoro su chiamata improprio).\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2014, édition du 22 octobre 2014 121\nAvis DFJP/Office fédéral de la justice\n\nIn virtù dell’articolo 95 capoverso 1 della Costituzione federale (Cost.) la Confederazione può emanare\nprescrizioni sull’esercizio della prostituzione quale attività economica privata. Nell’ambito delle sue\ncompetenze può armonizzare le regole dell’esercizio della prostituzione, ad esempio prescrivendo una\nprocedura di autorizzazione o di notifica.\n\nBase légales:\nArt. 95 Cst, art. 27 CC, art. 20 CO, art. 195 CP\n\nRechtliche Grundlagen:\nArt. 95 BV, Art. 27 ZGB, Art. 20 OR, art. 195 StGB\n\nBase giuridica:\nArt. 95 Cost., art. 27 CC, art. 20 CO, art. 195 CP\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2014, édition du 22 octobre 2014 122\nAvis DFJP/Office fédéral de la justice\n\n1 Cadre du mandat\nLa Suisse doit actuellement faire face à une forte recrudescence du nombre de personnes qui se\nprostituent. On compte en particulier un grand nombre de personnes exerçant cette activité qui proviennent de Bulgarie et de Roumanie. En vertu de l’art. 10 § 2b ALCP, il est encore possible de prévoir certains contingents pour les travailleurs salariés de ces deux pays. Pour contourner cette règle,\nles personnes exerçant la prostitution en provenance de ces deux pays déclarent exercer de manière\nindépendante. Or, il est probable que ces personnes fassent partie d’un réseau et ne se prostituent\npas de manière volontaire. C’est précisément pour lutter contre ce phénomène que des mesures doivent être envisagées.\n\n"}