{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1998-08-07", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_JAAC-64-23--_1998-08-07.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004679.pdf?ID=150004679", "Checksum": "7d6bd4580e2853d27252912957bdf2a0"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.23 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 07.08.1998 JAAC 64.23 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 07.08.1998 JAAC 64.23 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 07.08.1998 JAAC 64.23 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:46", "Checksum": "6ef35f5a1141e3e9a784c91d1dcfe42b", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 07.08.1998 JAAC 64.23 \r\n\n JAAC 64.23\n\nAvis de droit de la Direction du droit international\npublic, 7 août 1998\n\nDroit des étrangers. Droit de la nationalité. Naturalisation des\nmembres des missions diplomatiques, des missions permanentes et des\npostes consulaires, ainsi que celle des fonctionnaires internationaux, y\ncompris les membres de leur famille (membres des missions).\n- Le droit des étrangers ne s’appliquera pas aux membres des missions\ncar l’établissement de ces personnes sur le territoire de l’Etat de\nrésidence est régi par les Conventions de Vienne. Par contre, le droit\nde la nationalité s’appliquera aux membres des missions car le droit\ndiplomatique et consulaire ne régit pas cette matière.\n- De façon générale, les autorités cantonales, à l’instar des autorités\nfédérales, admettent qu’à l’occasion d’une demande de naturalisation,\nles membres des missions puissent se prévaloir de la période pendant\nlaquelle ils ont résidé sur le territoire du canton.\n\nAusländerrecht. Bürgerrecht. Einbürgerung von Mitgliedern\ndiplomatischer Vertretungen, ständiger Missionen, Konsularposten\nsowie von internationalen Funktionären einschliesslich deren Familien\n(Missionsmitglieder).\n- Das Ausländerrecht findet keine Anwendung auf Missionsmitglieder,\nda der Aufenthalt dieser Personen im Residenzstaat durch die Wiener\nÜbereinkommen geregelt ist. Demgegenüber ist das Bürgerrecht\nauf Missionsmitglieder anwendbar, da das diplomatische und\nkonsularische Recht diesen Bereich nicht regelt.\n- Im Einklang mit den Bundesbehörden gestatten es die kantonalen\nBehörden im Allgemeinen, dass sich Missionsmitglieder auf ihre\nAufenthaltsdauer auf dem Kantonsgebiet berufen, um die Bedingungen\nzur Einreichung eines Einbürgerungsgesuches erfüllen zu können.\n\n1\nDiritto degli stranieri. Diritto della cittadinanza. Naturalizzazione\ndi membri delle missioni diplomatiche, delle missioni permanenti, dei\nposti consolari e di funzionari internazionali, compresi i membri delle\nloro famiglie (membri delle missioni).\n- Il diritto degli stranieri non è applicabile ai membri delle missioni\ngiacché la presenza di queste persone sul territorio dello stato di\nresidenza è regolata dalle Convenzioni di Vienna. Il diritto della\ncittadinanza è invece applicabile ai membri di missioni giacché il diritto\ndiplomatico e consolare non regola questa materia.\n- Le autorità cantonali, in linea con quelle federali, ammettono in\ngenere che i membri delle missioni possano computare il periodo\ndurante il quale hanno risieduto sul territorio del cantone per\nadempiere i requisiti di una domanda di naturalizzazione.\n\nLa Direction du droit international public (DDIP) se penche sur la question\nde savoir dans quelle mesure la période pendant laquelle les membres des\nmissions diplomatiques, des missions permanentes et des postes consulaires\nainsi que les fonctionnaires internationaux, y compris les membres de leur\nfamille résidant en Suisse, (ci-après: les membres des missions) peut être prise\nen compte dans le cadre d’une demande de naturalisation.\n\nA. Les dispositions relatives à la naturalisation des membres des\nmissions\n\n1. Le droit diplomatique et consulaire\n\nLe droit diplomatique et consulaire n’aborde pas ce problème particulier.\nIl existe bien deux protocoles aux Conventions de Vienne sur les relations\ndiplomatiques et consulaires[36] concernant l’acquisition de la nationalité,\nmais ceux-ci ne concernent pas le cas spécifique des naturalisations. Le but de\nces protocoles est d’empêcher que les membres d’une mission puissent, sans\navoir à engager de démarches particulières, se voir octroyer la nationalité\nde l’Etat de résidence (en cas de mariage avec un ressortissant de l’Etat de\nrésidence par exemple). La naturalisation ne rentre pas dans ce cas de figure\n\n2\ncar son obtention n’est jamais automatique. La personne qui souhaite être\nnaturalisée doit en effet effectuer un certain nombre de démarches. En Suisse,\nelle doit déposer une demande auprès du service cantonal compétent.\n\n2. Le droit interne\n\na. Le droit fédéral\n\nEn ce qui le concerne, le droit fédéral relatif à la naturalisation[37] ne prend\npas en compte le cas particulier des membres des missions.\n\nb. Les droits cantonaux\n\nA la connaissance de la DDIP, les droits cantonaux ne comportent pas non plus\nde dispositions particulières concernant la naturalisation des membres des\nmissions.\n\nB. Les dispositions du droit de la nationalité et du droit des\nétrangers sont-elles applicables aux membres des missions?\n\nLes membres des missions ne sont pas soustraits à l’application du droit suisse\net doivent donc respecter les lois et règlements en vigueur.\n\n1. Le droit des étrangers\n\n"}