{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-03-18", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_JAAC-64-21--_1999-03-18.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004673.pdf?ID=150004673", "Checksum": "ca7d23a4b062b433691c34cb621a26e1"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.21 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 18.03.1999 JAAC 64.21 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 18.03.1999 JAAC 64.21 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 18.03.1999 JAAC 64.21 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:26:07", "Checksum": "be916adddf44b8de34f7beb68a85f135", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 18.03.1999 JAAC 64.21 \r\n\n JAAC 64.21\n\nAvis de droit de la Direction du droit international\npublic, 18 mars 1999\n\nRapports entre le droit international et l’ordre juridique suisse.\nCompétence du Conseil fédéral d’approuver des traités internationaux.\nEtablissement d’une compétence pénale dans des accords\ninternationaux dérogeant au principe fixé en la matière par le droit\npénal suisse.\n- Le Tribunal fédéral a établi le principe que le droit international\nl’emporte sur une loi fédérale. Ainsi, un accord international peut\ncontenir une règle de compétence pénale basée sur le principe de la\nterritorialité, de la personnalité active ou encore sur une combinaison\ndes deux principes lors même que le droit pénal suisse a établi le\nprincipe de la personnalité active. La règle internationale l’emportera.\n- Le fait qu’un accord international déroge à une loi fédérale n’implique\npas que l’accord international en question doive impérativement être\napprouvé par l’Assemblée fédérale. En effet, le Conseil fédéral peut\napprouver un tel accord si ce dernier est qualifié d’accord bagatelle.\n\nVerhältnis zwischen Völkerrecht und Schweizer Rechtsordnung.\nZuständigkeit des Bundesrats zur Genehmigung völkerrechtlicher\nVerträge. Vereinbarung einer strafrechtlichen Zuständigkeit in\ninternationalen Verträgen, welche vom im schweizerischen Strafrecht\nfestgelegten Grundsatz abweicht.\n- Das Bundesgericht hat den Grundsatz festgelegt, wonach das\nVölkerrecht einem Bundesgesetz vorgeht. Folglich kann ein\nvölkerrechtlicher Vertrag eine Bestimmung enthalten, welche\nfür die Regelung der strafrechtlichen Zuständigkeit auf dem\nTerritorialitätsprinzip, dem aktiven Personalitätsprinzip oder\n\n1\nauf einer Kombination dieser Grundsätze beruht, selbst wenn das\nSchweizer Strafrecht auf das aktive Personalitätsprinzip abstellt. Die\nvölkerrechtliche Regelung geht in diesem Falle vor.\n- Die Tatsache, dass ein völkerrechtlicher Vertrag von einem\nBundesgesetz abweicht, hat nicht zwingend zur Folge, dass das\nfragliche Abkommen durch die Bundesversammlung zu genehmigen ist.\nDer Bundesrat kann ein derartiges Abkommen in eigener Zuständigkeit\nabschliessen, sofern dieses als «Bagatellvertrag» zu qualifizieren ist.\n\nRelazione tra il diritto internazionale e l’ordinamento giuridico\nsvizzero. Competenza del Consiglio federale di approvare i trattati\ninternazionali. Istituzione d’una competenza penale in accordi\ninternazionali che deroga ai principi fissati in questo ambito dal diritto\npenale svizzero.\n- Il Tribunale federale ha enunciato il principio secondo il quale il\ndiritto internazionale prevale su una legge federale. Così, un accordo\ninternazionale può contenere una norma che fissi la competenza penale\nfondandosi sul principio della territorialità, della personalità attiva\no su una combinazione di questi due principi, anche se il diritto penale\nsvizzero prevede il solo principio della personalità attiva. La regola di\ndiritto internazionale prevale su quella di diritto interno.\n- Il fatto che un accordo internazionale deroghi ad una legge federale\nnon implica che l’accordo debba imperativamente essere approvato\ndall’Assemblea federale. Infatti, il Consiglio federale può senz’altro\napprovare un tale accordo se questo è qualificato come «accordo\nbagatella».\n\nLa Direction du droit international public (DDIP) examine la question de savoir\nsi un accord international peut déroger à un principe de droit pénal établi par\nune loi fédérale et si, le cas échéant, cet accord peut être ratifié par le Conseil\nfédéral.\n\n1. Effets du droit international sur le droit interne\n\nSi la jurisprudence et la doctrine ont toujours considéré que le droit\ninternational prime en cas de conflit entre des traités internationaux et la\nconstitution fédérale, d’une part, et entre des traités internationaux et des\ndispositions nationales qui sont d’un niveau inférieur aux lois fédérales,\nd’autre part, la question des relations entre le droit international et les lois\nfédérales a par contre longtemps été controversée (voir Dietrich Schindler,\nLa Suisse et le droit international public dans le Nouveau manuel de la\npolitique extérieure suisse, 1992, Berne, Stuttgart, Vienne, pp. 114-115).\nEn effet, si, au début du siècle, le Tribunal fédéral a jugé que les traités\n\n"}