{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1999-08-11", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_JAAC-64-159--_1999-08-11.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150004649.pdf?ID=150004649", "Checksum": "551600f415b09337ee4572a598dff3f2"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 64.159 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 11.08.1999 JAAC 64.159 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 11.08.1999 JAAC 64.159 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 11.08.1999 JAAC 64.159 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:25:57", "Checksum": "9448f3246f8224364b719fd5616a4b5c", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 11.08.1999 JAAC 64.159 \r\n\n JAAC 64.159\n\nAvis de droit de la Direction du droit international\npublic du 11 août 1999\n\nDroit des étrangers. Interdictions d’entrée. Règles de droit\ninternational applicables aux expropriations. Légitimité des\ninterdictions d’entrée comme contre-mesures à des expropriations ou\ndes confiscations illégales.\n- Les Etats sont en principe libres de décider de l’entrée sur leur\nterritoire de ressortissants étrangers.\n- Les Etats peuvent adopter des contre-mesures pour sanctionner un\ncomportement contraire au droit international.\n- Une expropriation ou une confiscation est contraire au droit\ninternational lorsqu’elle ne respecte pas les conditions de l’intérêt\npublic, de la non-discrimination et de l’indemnité équitable.\n- Pour que les contre-mesures soient légitimes, il faut que toutes les voies\nde droit internes et les moyens traditionnels de règlement des différends\naient été épuisés, et que ces contre-mesures soient proportionnées par\nrapport aux griefs invoqués.\n\nAusländerrecht. Einreisesperren. Auf Enteignungen anwendbare\nRegeln des Völkerrechts. Zulässigkeit von Einreisesperren als\nGegenmassnahmen gegen rechtswidrige Enteignungen oder\nBeschlagnahmungen.\n- Staaten sind grundsätzlich frei, über die Einreise von ausländischen\nStaatsangehörigen in ihr Territorium zu bestimmen.\n- Staaten können Gegenmassnahmen ergreifen, um auf ein dem\nVölkerrecht widersprechendes Verhalten zu reagieren.\n\n1\n- Eine Enteignung oder eine Beschlagnahmung wird allgemein als\nvölkerrechtswidrig angesehen, wenn sie nicht im öffentlichen Interesse\nliegt, wenn sie diskriminierend ist oder wenn keine angemessene\nEntschädigung erfolgt.\n- Damit Gegenmassnahmen rechtmässig sind, sollte man sich\nversichern, dass alle internen Rechtsmittel sowie die traditionellen\nMittel der friedlichen Streitbeilegung ausgeschöpft worden sind und\ndass sie verhältnismässig zu den vorgebrachten Vorwürfen sind.\n\nDiritto degli stranieri. Divieto di entrata. Regole di diritto\ninternazionale applicabili alle espropriazioni. Legittimità dei divieti\ndi entrata quali contromisure in risposta a espropriazioni o confische\nillegali.\n- In linea di principio ogni Stato può liberamente decidere in merito\nall’entrata sul proprio territorio di cittadini stranieri.\n- Gli Stati possono prendere contromisure in seguito ad un\ncomportamento contrario al diritto internazionale da parte di un altro\nStato.\n- Si considerano generalmente contrarie al diritto internazionale forme\ndi espropriazione o confisca che non rispettino i requisiti del pubblico\ninteresse, della non-discriminazione e dell’equa indennità.\n- Perché siano ritenute legittime le contromisure devono intervenire\nsolo qualora siano stati esauriti i rimedi di diritto previsti dal diritto\ninterno e gli strumenti tradizionalmente previsti per la composizione\ndelle controversie; le contromisure devono inoltre essere proporzionate\nagli atti contestati.\n\nDans cet avis de droit, la Direction du droit international public (DDIP/DFAE)\nse penche tout d’abord sur la question des interdictions d’entrée et des\nrefus de visas décrétés par les autorités d’un Etat (1). Cet avis rappelle\nensuite les principes de droit international relatifs aux expropriations et aux\nconfiscations (2). Enfin, il examine la question de la légitimité des interdictions\nd’entrée comme contre-mesures à des expropriations ou des confiscations\nillégales (3).\n\n1. Les interdictions d’entrée et les refus de visas dans la pratique\ndes Etats et de la communauté internationale\n\nC’est un principe généralement reconnu en droit international que les\nEtats peuvent décider souverainement de l’entrée sur leur territoire de\nressortissants étrangers. En 1758 déjà, Emmerich de Vattel indiquait que\n«(le) souverain peut défendre l’entrée de son territoire, soit en général à tout\n\n"}