{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1992-01-31", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_JAAC-56-49--_1992-01-31.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150001610.pdf?ID=150001610", "Checksum": "cb93996e03e2f692d4c767fca1fca73e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 56.49 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 31.01.1992 JAAC 56.49 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 31.01.1992 JAAC 56.49 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 31.01.1992 JAAC 56.49 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Direction du droit international public & Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:31:41", "Checksum": "ac4be5cd6a0a0ccdd6d5912cef9f2f0a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 31.01.1992 JAAC 56.49 \r\n\n JAAC 56.49\n\nGemeinsame Stellungnahme des Bundesamtes für\nJustiz und der Direktion für Völkerrecht, Januar 1992\n\nCompétence relative à l’ouverture d’ambassades.\nL’art. 85 ch. 3 Cst. ne peut plus servir aujourd’hui à justifier une\nparticipation du Parlement.\n- En édictant le Statut des fonctionnaires et le plafonnement des\neffectifs, les Chambres ont fait plein usage de leur compétence relative\nà la création de fonctions fédérales permanentes.\n- Contrairement à l’origine, les postes de chef de mission diplomatique\nsont depuis longtemps pourvus par des fonctionnaires de\nl’administration générale de la Confédération, si bien que l’ouverture\nd’une ambassade ne conduit pas à la création de fonctions.\n- Faute de constance et de conviction juridique, la pratique temporaire\nrelative à la participation du Parlement n’a pas établi de coutume.\nL’art. 102 ch. 8 Cst. et la LOA fondent la compétence du Conseil fédéral.\n- L’ouverture d’ambassades appartient au domaine des relations\ninternationales de la Confédération, auxquelles le Conseil fédéral est\nchargé de veiller.\n- Vues sous l’angle du droit d’organisation, les ambassades sont des\nsous-unités de la Direction administrative et du service extérieur du\nDFAE, direction qui a le statut d’office fédéral.\n\nZuständigkeit zur Eröffnung von Botschaften.\nArt. 85 Ziff. 3 BV kann heute nicht mehr zur Begründung des\nErfordernisses einer parlamentarischen Mitwirkung herangezogen\nwerden.\n\n1\n- Das Parlament hat mit dem Beamtengesetz und der\nStellenplafonierung von seiner Befugnis betreffend die Errichtung\nständiger Beamtungen umfassend Gebrauch gemacht.\n- Im Gegensatz zu früher werden die Posten der diplomatischen\nMissionschefs seit langem mit Beamten der allgemeinen\nBundesverwaltung besetzt, weshalb die Eröffnung einer Botschaft nicht\nzur Schaffung von Beamtungen führt.\n- Mangels Beständigkeit und Rechtsüberzeugung ist die zeitweilige\nPraxis bezüglich der parlamentarischen Mitwirkung nicht zu\nGewohnheitsrecht geworden.\nArt. 102 Ziff. 8 BV und das VwOG begründen die Zuständigkeit des\nBundesrates.\n- Die Eröffnung von Botschaften fällt in den dem Bundesrat\nübertragenen Aufgabenbereich der Wahrung der völkerrechtlichen\nBeziehungen der Eidgenossenschaft.\n- Organisationsrechtlich betrachtet sind die Botschaften Untereinheiten\nder Direktion für Verwaltungsangelegenheiten und Aussendienst des\nEDA, der die Stellung eines Bundesamtes zukommt.\n\nCompetenza per l’apertura di ambasciate.\nOggigiorno l’art. 85 n. 3 Cost. non può più servire per motivare la\nnecessità di una partecipazione parlamentare.\n- Il Parlamento, con l’ordinamento dei funzionari e il blocco del\npersonale, ha fatto pienamente uso della sua competenza in merito alla\ncreazione di impieghi permanenti.\n- Contrariamente a quanto avveniva prima, da parecchio tempo\ni posti di capi missione diplomatici sono occupati da funzionari\ndell’Amministrazione generale della Confederazione, per cui l’apertura\ndi un’ambasciata non comporta la creazione di impieghi.\n- In mancanza di stabilità e di convincimento giuridico, la prassi\ntemporanea relativa alla partecipazione parlamentare non è divenuta\ndiritto consuetudinario.\nL’art. 102 n. 8 Cost. e la LOA motivano la competenza del Consiglio\nfederale.\n- L’apertura di ambasciate rientra nell’ambito dei compiti, conferiti\nal Consiglio federale, di salvaguardia delle relazioni di diritto\ninternazionale pubblico della Confederazione.\n- Dal punto di vista del diritto d’organizzazione, le ambasciate sono\nconsiderate sottounità della Direzione amministrativa e del servizio\nesterno del DFAE, la quale ha lo statuto di Ufficio federale.\n\n2\nZUSTÄNDIGKEIT ZUR ERÖFFNUNG DIPLOMATISCHER MISSIONEN\n\n1. Einleitende Bemerkungen\n\nDie Entstehung zahlreicher neuer Staaten in Mittel- und Osteuropa stellt den\nBundesrat vor die Notwendigkeit, sein diplomatisches Vertretungsnetz zu\nergänzen. Nach sorgfältigen Abklärungen ergibt sich in der nächsten Zeit ein\nBedarf für mehrere neue Botschaften und konsularische Posten.\nDie Errichtung dieser Botschaften ist nicht durch das Ermächtigungsgesetz\nvom 9. März 1967[1] abgedeckt, das dem Bundesrat die Befugnis gibt, in\nStaaten, welche die Unabhängigkeit bis zum Inkrafttreten des Gesetzes\noder sie bis Ende 1970 erlangen würden, diplomatische Vertretungen\nzu errichten. Es stellt sich deshalb erneut die Grundsatzfrage, welche\nKompetenzen dem Parlament kraft Verfassung bei der Errichtung einer\ndiplomatischen Vertretung zukommen. Verfügt es in solchen Fällen über\nseine Budgetkompetenz hinaus über ein Mitwirkungsrecht und ist damit\nfür die Errichtung der Botschaften, wie etwa im Falle der Vertretungen\nder Schweiz in Bangla Desh, Angola, Mozambique, Zimbabwe und den\nVereinigten Arabischen Ermiraten[2], ein Bundesgesetz erforderlich? Ein\nsolches Erfordernis wurde in jüngerer Zeit gestützt auf Art. 85 Ziff. 3 BV\nbejaht. Unter verfassungsrechtlichen Gesichtspunkten wirft diese Haltung\njedoch einige Fragen auf. Es scheint deshalb angebracht, im Rahmen des\nvorliegenden Gutachtens grundsätzlich zu prüfen, welche Rechte dem\nParlament bei der Eröffnung neuer diplomatischer Vertretungen zukommen.\nBesonders eingehend muss in diesem Zusammenhang die Tragweite von\nArt. 85 Ziff. 3 BV für den auswärtigen Bereich näher ausgeleuchtet werden.\n\n2. Kompetenzverteilung im auswärtigen Bereich\n\na. Allgemeines\n\n"}