{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "1987-12-14", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_JAAC-51-58--_1987-12-14.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000512.pdf?ID=150000512", "Checksum": "416cf3621d7bce302195416a2c2a959c"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["JAAC 51.58 \r"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 14.12.1987 JAAC 51.58 \r"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 14.12.1987 JAAC 51.58 \r"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 14.12.1987 JAAC 51.58 \r"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:34:28", "Checksum": "f16fd870c80e47fb1b2645eedb7248c8", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 14.12.1987 JAAC 51.58 \r\n\n 22\n[5]\n[5] Zum Beispiel Strassenverkehrsabkommen, Verträge der\nEntwicklungszusammenarbeit, Währungsvereinbarungen,\nForschungsverträge, Sitzabkommen mit internationalen\nOrganisationen, Vereinbarungen betreffend Grenzabfertigungsstellen,\nAusführungsvereinbarungen zu Sozialversicherungsabkommen.\n[6]\n[6] Zum Beispiel Gegenrechtserklärungen im internationalen\nAuslieferungsrecht, Art. l des BG vom 22. Januar 1892 betreffend die\nAuslieferung gegenüber dem Auslande (BS 3, S. 509); Vereinbarungen über die\nFischereipolizei in Grenzgewässern, Art. 30 des BG vom 21. Dezember 1888\nbetreffend die Fischerei (BS 9, S. 564, 571).\n[7]\n[7] Aubert Jean-François: Traité de droit constitutionnel suisse, Bd. II und\nIII, Neuenburg 1967, N. 1319; Häfelin Ulrich/Haller Walter: Schweizerisches\nBundesstaatsrecht, Zürich 1984, S. 307; Hangartner Yvo: Grundzüge des\nschweizerischen Staatsrechts, Zürich 1980, Bd. I, S.189 f; Monnier Jean: Les\nprincipes et les règles constitutionnels de la poli-tique étrangère suisse, in der\nZeitschrift für schweizerisches Recht (ZSR), Nf Bd. 105, 1986 II, S. 221.\n[8]\n[8] VPB 42.76 (1978), siehe auch Amtl. Bull. N 1975 1081, Amtl. Bull. S 1975\n772.\n[9]\n[9] Zum Beispiel VEB 25 (1955) Nr. 18, VEB 30 (1961) Nr. 13; VPB 42.76 (1978);\nAubert, a.a.O., Bd. II und III, N. 1319; Wildhaber Luzius: Bundesstaatliche\nKompetenzausscheidung, in: Handbuch der schweizerischen Aussenpolitik,\nBern 1975, S. 269 ff; Monnier, a.a.O., 5.221.\n[10]\n[10] Häfelin/Haller, a.a.O., S. 307; Aubert, a.a.O., Bd. II, N. 1319; Wildhaber,\na.a.O., S. 269 ff.\n[11]\n[11] Siehe Protokoll der 120. Jahresversammlung des Schweizerischen\nJuristenvereins, veröffentlicht in der ZSR Nf Bd. 105, 1986 II, S.543.\n[12]\n[12] Zusätzlich für den Bundesrat: Art. 102 Ziff. 2, 7 und 9 BV; zusätzlich\nfür die Bundesversammlung: Art. 85 Ziff. 2, 6, 11 und 89 Abs. 4 BV; für das\nStimmvolk: Art. 89 Abs. 3 und 4 BV; für den Verfassungsgesetzgeber: Art. 89\nAbs. 5 BV; für das Bundesgericht und implizit für alle schweizerischen\nRechtsanwendungsbehörden: Art. 113 Abs. 1 Ziff. 3 und Art. 114bis Abs. 3\nBV.\n[13]\n[13] BBl 1978 II 996 ff.\n[14]\n[14] Siehe statt vieler: Müller Jörg Paul / Wildhaber Luzius: Praxis des\nVölkerrechts, 2. Aufl., Bern 1982, S. 55 mit Hinweisen.\n[15]\n[15] Art. 31-33 der Wiener Konvention vom 23. Mai 1969 über das Recht der\nVerträge (in Müller/Wildhaber, a.a.O., S. 581, 589 f).\n[16]\n[16] Antwort des Bundesrates auf eine Interpellation Oehen vom 7. Juni\n1977 (betr. Zusatzabkommen zum Abkommen zwischen der Schweiz und\nden USA über die friedliche Verwendung der Atomenergie, Sten. Bull. N\n1978 1767); Abkommen vom 16. Februar 1923 zwischen der Schweiz und\nBelgien zur Regelung der Stellung der Schweizer im Belgischen Kongo\n(SR 0.142.111.722); Abkommen vom 12. Juli 1977 über den spanischen\nund portugiesischen Wortlaut des Abkommens zwischen der Schweiz,\nÖsterreich und der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Ausdehnung\ndes Anwendungsbereichs der Bestimmungen über das gemeinschaftliche\nVersandverfahren (noch nicht veröffentlicht).\n[26]\n[26] VEB 30 (1961) Nr. 13, S. 35 f.\n\n"}