{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2006-11-22", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_150000203_2006-11-22.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000203.pdf?ID=150000203", "Checksum": "1401df7c8af0fed73ac15d076b67ebff"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000203"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 22.11.2006 150000203"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 22.11.2006 150000203"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 22.11.2006 150000203"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:50", "Checksum": "567174a2d23459fcd8e67f52de0d159a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 22.11.2006 150000203\n\n Verwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nVPB 3/2009 vom 2. September 2009\n\n2009.9 (S. 129-140)\nGutachten zur Verfassungsmässigkeit einer Postbank\nEJPD, Bundesamt für Justiz\nGutachten vom 22. November 2006\n\nStichwörter: Post, Bank, Wirtschaftsfreiheit, Bundeskompetenz, kommerzielle Tätigkeiten öffentlicher\nGemeinwesen.\n\nMots clés: Poste, banque, liberté économique, compétence fédérale, activités commerciales de collectivités publiques.\n\nTermini chiave: Posta, banca, libertà economica, competenza federale, attività commerciali di enti\npubblici.\n\nRegeste:\nDas Handeln der Schweizerischen Post wird dem Bund zugerechnet. Der Bund bräuchte aufgrund der\nbundesstaatlichen Kompetenzaufteilung (Art. 3 und 42 BV) und aufgrund des Grundsatzes der staatsfreien Wirtschaft (Teilgehalt von Art. 27 und 94 BV) eine Verfassungsgrundlage, um eine Postbank zu\nbetreiben. Eine solche existiert heute jedoch nicht: Auslegung der Artikel 92 (Post- und Fernmeldewesen), 98 (Banken und Versicherungen) und 99 (Geld- und Währungspolitik) der Bundesverfassung.\nZudem ist die Abweichung vom Grundsatz der staatsfreien Wirtschaft nur aufgrund eines öffentlichen\nInteresses zulässig; ein solches könnte nur bejaht werden, wenn dargetan würde, dass die privaten\nBanken den Bedarf nach Finanzdienstleistungen ungenügend decken.\nRegeste:\nL'activité de la Poste suisse est imputée à la Confédération. Compte tenu de la répartition des compétences entre Confédération et cantons (art. 3 et 42 Cst) et du principe selon lequel l'Etat s'abstient\nd'exercer ou de prendre part à l'activité économique (art. 27 et 94 Cst), la Confédération aurait besoin\nd'une base constitutionnelle pour exploiter une banque postale. Une telle disposition n'existe pas aujourd'hui, selon l'interprétation des articles 92 (services postaux et télécommunications), 98 (banques\net assurances) et 99 (monnaie et politique monétaire). Par ailleurs, une dérogation au principe de la\nliberté économique n'est admissible que lorsqu'elle repose sur un intérêt public; un tel intérêt ne pourrait être reconnu que si l'on pouvait démontrer que les banques privées ne répondent pas suffisamment aux besoins en matière de services financiers.\n\nRegesto:\nLa Confederazione è responsabile dell’attività della Posta svizzera. In base alla ripartizione delle competenze federali (art. 3 e art. 42 Cost.) e al principio della libertà economica (art. 27 e art. 94 Cost.) la\nConfederazione necessita di una base costituzionale per gestire una banca postale. Oggi però non\nesiste una simile disposizione, secondo l’interpretazione degli articoli 92 (poste e telecomunicazioni),\n98 (banche e assicurazioni) e 99 (politica monetaria). Inoltre, la deroga al principio della libertà economica può essere ammessa solo se si basa su un interesse pubblico; un simile interesse è riconosciuto solo se si può dimostrare che le banche private non coprono sufficientemente il fabbisogno in\nmateria di servizi finanziari.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 2. September 2009 129\nGutachten EJPD/Bundesamt für Justiz\n\nRechtliche Grundlagen:\nArt. 3, Art. 27, Art. 42, Art. 92, Art. 94, Art. 98, Art. 99 Bundesverfassung (BV; SR 101);\nArt. 2 Postorganisationsgesetz vom 30. April 1997 (POG, SR 783.1);\nBankengesetz vom 8. November 1938 (BankG, SR 952.0), passim\nBase juridique:\nArt. 3, art. 27, art. 42, art. 92, art. 98, art. 99 de la Constitution fédérale (Cst., RS 101);\nArt. 2 de la loi du 30 avril 1997 sur l'organisation de la poste (LOP, RS 783.1);\nLoi sur les banques du 8 novembre 1934 (LB, RS 952.0), passim\nBasi legali:\nArt. 3, art. 27, art. 42, art. 92, art. 98, art. 99 della Constituzoine federale (Cost., RS 101);\nArt. 2 legge federale del 30 aprile 1997 sull'organisazione delle poste (LOP, RS 783.1);\nLegge sulle banche dell'8 novembre 1934 (LBCR, RS 952.0), passim\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 2. September 2009 130\nGutachten EJPD/Bundesamt für Justiz\n\nInhaltsverzeichnis\n1. Fragestellung .............................................................................................. 132\n\n2. Ausgangslage, rechtliche Stellung der Schweizerischen Post\n(Zurechnung des Handelns der Post zum Staat) ..................................... 132\n\n3. Bundesstaatliche Kompetenzverteilung im Sinn der Artikel 3 und 42\nAbsatz 1 BV ................................................................................................. 133\n\n3.1 Braucht der Bund aufgrund der bundesstaatlichen Kompetenzverteilung eine\nVerfassungsgrundlage, um eine Postbank zu betreiben? ............................. 133\n\n3.2 Mögliche Grundlagen im geltenden Verfassungsrecht ................................. 133\n\n3.2.1 Artikel 92 BV (Post- und Fernmeldewesen) .................................................. 133\n\na) Wortlaut................................................................................................... 133\n\nb) Historische Auslegung ............................................................................ 133\n\nc) Teleologische Auslegung ........................................................................ 135\n\n"}