{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2009-06-30", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_150000173_2009-06-30.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000173.pdf?ID=150000173", "Checksum": "eb545584514055dab6f9e3e733b1e4e2"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000173"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 30.06.2009 150000173"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 30.06.2009 150000173"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 30.06.2009 150000173"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, l’Office fédéral de la justice et Direction du droit international public du DFAE"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:18:53", "Checksum": "37589498f198c6d3544dd2c24a33b637", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 30.06.2009 150000173\n\nRegesto:\nIl parere giunge alla conclusione che in linea di massima il diritto superiore (Cost., CEDU) non si oppone alle esigenze che la revisione si propone di soddisfare.\nLa normativa sui mezzi speciali per la ricerca di informazioni (art. 18a segg. D-LMSI) prevista nel disegno di legge non è conforme ai diritti fondamentali sotto ogni profilo.\nÈ in particolare necessario migliorare i seguenti punti:\n• l'indicazione del bene giuridico la cui protezione giustifica o rende ammissibile una grave lesione di un diritto fondamentale;\n• la garanzia di una protezione efficace dei diritti fondamentali di terzi, in particolare per quanto\nconcerne il segreto professionale;\n• la garanzia di una protezione efficace dell'essenza dei diritti fondamentali;\n• la limitazione e la definizione delle possibilità di comunicare i dati personali ottenuti con mezzi\nspeciali per la ricerca di informazioni.\nIl parere non riscontra violazioni costituzionali o convenzionali ma considera che alcuni punti concernenti la procedura di decisione, la procedura di approvazione e la procedura di urgenza, l'obbligo di\ncomunicazione, nonché i rapporti mancano di chiarezza.\nPer quanto concerne il divieto di determinate attività (art. 18n D-LMSI), il parere constata che il disegno rispetta l'ordinamento delle competenze dello Stato federale lasciando aperta la possibilità di\nun'interpretazione e di un'applicazione conformi ai diritti fondamentali. Questa regola non fornisce la\nbase legale su cui fondare il divieto di un'organizzazione, né inverte l'onere della prova.\nLa conformità costituzionale dello speciale obbligo di informazione delle autorità (art. 13a D-LMSI) e\ndell'obbligo di informazione dei trasportatori commerciali (art. 13c D-LMSI) è sostanzialmente data. Il\nparere deplora la mancanza di direttive legislative sufficientemente chiare riguardo alla comunicazione\ndi dati personali.\nLa prevista disciplina dell'esplorazione radio (art. 14a D-LMSI) presenta ancora qualche lacuna sia per\nquanto concerne le emissioni dalla Svizzera sottoposte al segreto delle telecomunicazioni (la catena\ndi riferimenti normativi manca di chiarezza) sia per le rimanenti emissioni (delega troppo ampia al\nConsiglio federale riguardo all'organizzazione, alla procedura e alle diverse attività di esplorazione\nradio).\nÈ data la conformità costituzionale dell'impiego delle nozioni di «sicurezza interna ed esterna», «terrorismo», «spionaggio politico o militare», «commercio illecito di armi o materiale radioattivo oppure\ntrasferimento illegale di tecnologia».\n\nDal profilo costituzionale non è necessario concretizzare le nozioni di «sicurezza interna» e di «sicurezza esterna» né darne una definizione legale. Precisare queste nozioni, tratte dalla Costituzione,\nspetta al costituente e non al legislatore.\n\nConcretizzare o dare una definizione legale delle nozioni di «terrorismo», «spionaggio politico o militare» e «commercio illecito di armi o materiale radioattivo oppure trasferimento illegale di tecnologia» è\npossibile ma dal profilo costituzionale non è necessario; infatti, la ponderazione dei diritti fondamentali\nnel singolo caso accorda maggiore importanza ad altri criteri.\n\nIn linea di massima è possibile interpretare e applicare il diritto «indiretto» d'essere informati, sancito\nnell'articolo 18 LMSI, in modo tale da garantirne la conformità costituzionale e convenzionale; un intervento del legislatore al riguardo non ha pertanto carattere urgente.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 2. Dezember 2009 240\nGutachten Giovanni Biaggini\n\nRechtliche Grundlagen:\nBundesgesetz über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS, SR 120);\nGesetzesentwurf und Botschaft vom 15. Juni 2007 zur Änderung des Bundesgesetzes über Massnahmen zur Wahrung der inneren Sicherheit (BWIS) (Besondere Mittel der Informationsbeschaffung;\nBBl 2007 5139 ff.)\n\nBase juridique:\nLoi fédérale instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (LMSI, RS 120);\nProjet: Loi fédérale instituant des mesures visant au maintien de la sûreté intérieure (Moyens spéciaux\nde recherche d’informations, FF 2007 4873 ss.)\n\nBasi legali:\nLegge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (LMSI, RS 120);\nDisegno: Legge federale sulle misure per la salvaguardia della sicurezza interna (Mezzi speciali per la\nricerca di informazioni; FF 2007 4711 ss.)\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 2. Dezember 2009 241\nGutachten Giovanni Biaggini\n\nInhaltsverzeichnis\n\nI. Einleitende Bemerkungen .......................................................................... 245\n1. Ausgangslage und Fragestellung ................................................................. 245\n2. Die «BWIS II»-Vorlage im Lichte der berührten Grundrechte ....................... 246\na. Besondere Mittel der Informationsbeschaffung als zentraler Gegenstand ........................ 246\nb. Berührte Grundrechte ......................................................................................................... 247\nc. Die Voraussetzungen für den Einsatz der besonderen Mittel ............................................ 248\nd. Ermessen beim Einsatz der besonderen Mittel .................................................................. 249\ne. Weitere Neuerungen und berührte Grundrechte ................................................................ 250\n\n"}