{"Signatur": "CH_VB_006", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-04-02", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_006_150000125_2008-04-02.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000125.pdf?ID=150000125", "Checksum": "c7fee5681f7933c1a1c74302d1590256"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000125"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV) 02.04.2008 150000125"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 02.04.2008 150000125"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP) 02.04.2008 150000125"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) EDA, Direktion für Völkerrecht (DV)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) DFAE Direzione del diritto internazionale pubblico (DDIP)"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:18", "Checksum": "30d53f4aa7628681ffd042abf0900b33", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  DFAE, Direction du droit international public 02.04.2008 150000125\n\nIl reste à examiner la deuxième condition cumulative, à savoir l'intérêt digne de protection.\nEn matière d'entraide, cette condition est examinée séparément pour chaque grief invoqué,\nce que le Tribunal fédéral a d'ailleurs fait dans la présente cause en rendant sa décision du\n27 novembre 2006. Lorsque la recourante a invoqué l'art. 2 EIMP en alléguant que la procédure menée en Grèce comporterait des défauts graves, le Tribunal fédéral ne lui a pas reconnu un intérêt digne de protection sur ce point. La recourante, personne morale ayant son\nsiège hors de l'Etat requérant, n'est pas touchée par les défauts qu'elle entend dénoncer.\nElle n'a donc pas la qualité pour agir (cf. le considérant 7 de la décision du Tribunal fédéral\ndu 27 décembre 2006 qui est publié dans ATF 133 IV 40, consid. 7. p. 47; cf. également ATF\n129 II 268, consid. 6.1, p. 270 et François Roger Micheli, La qualité pour recourir dans les\nprocédures d'entraide pénale et d'assistance administrative internationales, dans RDAF\n2002, p. 213).\n\nA la lumière de ce qui précède, il convient d'examiner si la recourante a un intérêt digne de\nprotection à invoquer une limitation de l'entraide en vertu de l'art. 1a EIMP. Cette disposition\na pour but de protéger la Suisse en matière d'entraide, lui permettant ainsi de limiter l'entraide en cas d'atteinte à ses intérêts essentiels. L'intérêt seul de la Suisse est en jeu lorsqu'une personne réclame une limitation de l'entraide en vertu de l'art. 1a EIMP. L'invocation\nde cette disposition est de ce fait réservée aux seuls ressortissants suisses et étrangers\nayant leur domicile en Suisse, ainsi qu'aux sociétés ayant leur siège ou un établissement\npermanent en Suisse. La recourante, personne morale ayant son siège aux Iles Vierges Britanniques sans avoir un établissement permanent en Suisse, n'est par conséquent pas touchée par une atteinte aux intérêts essentiels de la Suisse qu'elle entend dénoncer. Elle n'a\ndonc pas la qualité pour agir.\n\nLe recours de la société X contre la décision du DFJP doit dès lors être rejeté, le département ayant à juste titre déclaré irrecevable la requête de la recourante fondée sur l'art. 1a\nEIMP pour absence de qualité pour agir.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, édition du 3 décembre 2008 416\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 2008.28 - Extrait de la décision du en la cause société X contre le Département\nfédéral de justice et police, décision du 2 avril 2008\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2008\nAnnée\nAnno\n\nBand -\nVolume\nVolume\n\nSeite 414-416\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 125\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}