La possibilité ménagée à la Chancellerie fédérale de corriger une erreur manifeste de traduction après la publication de la décision marquant la fin de l’examen préliminaire dépend de l’avancée de la récolte des signatures. Il faut toutefois partir du principe que la Chancellerie fédérale ne corrige pas les erreurs qui sont constatées lorsque la récolte de signatures a déjà commencé. Si seule une petite partie du délai imparti pour la récolte des signatures s’est écoulé et que les signatures récoltées ne sont pas nombreuses, la correction de l’erreur sera indiquée20. Plus la fin du délai imparti pour la récolte des signatures est proche, moins une correction se justifiera.