a, O-CdR est trop étroite: les initiatives populaires ne sont pas édictées par une autorité et la volonté de celle-ci ne saurait dès lors être déterminante à elle seule. Aussi, au lieu de définir matériellement ce qu’est une erreur manifeste de traduction, on essaie dans la pratique de déterminer par voie procédurale si on est en présence d’une telle erreur. On invite à cette fin les autorités fédérales concernées et les représentants du comité d’initiative à donner leur avis. Si l’un de ces acteurs fait part de ses doutes, on peut supposer que l’erreur n’est pas manifeste. Corriger une erreur contre la volonté du comité d’initiative n’est en tout état de cause pas autorisé.