Le Conseil fédéral avait déjà relevé dans son message que le texte français était fautif16; l’erreur de traduction que contenait le texte italien n’avait elle été constatée que peu de temps avant sa correction par l’Assemblée fédérale. Dans le cas de l’initiative sur l’efficacité électrique, l’erreur manifeste de traduction (dans le texte italien) a été constatée avant son traitement par les conseils.