{"Signatur": "CH_VB_004", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2014-12-12", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_004_150000314_2014-12-12.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000314.pdf?ID=150000314", "Checksum": "a6b4a9b8b2f3c0f431772d1d36cac7fc"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000314"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht 12.12.2014 150000314"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  ChF, section du droit 12.12.2014 150000314"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CaF, Sezione del diritto 12.12.2014 150000314"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  ChF, section du droit"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CaF, Sezione del diritto"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:17:15", "Checksum": "610484db86ad68a051f3b9fdb20608ec", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht 12.12.2014 150000314\n\n Bundeskanzlei BK\n\nVerwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nVPB 1/2015 vom 30. März 2015\n\n2015.1 (S. 1–4)\nStrukturreform im Kanton Schaffhausen;\nZulässigkeit der Übertragung der Aufgaben der Gemeinden\nan den Kanton\n\nEJPD, Bundesamt für Justiz\nGutachten vom 12. Dezember 2014\n\nStichwörter: Gemeindeautonomie. Bestandes- und Institutsgarantie. Errichtung, Bestand und Aufhebung von Gemeinden. Name des Kantons. Gemeindebürgerrecht.\n\nMots clés: Autonomie communale. Garantie du droit à l’existence et garantie de l’institution. Création,\nexistence et suppression de communes. Nom du canton. Droit de cité communal.\n\nTermini chiave: Autonomia comunale. Garanzia dell’esistenza e garanzia dell’istituzione. Creazione,\nesistenza e soppressione di Comuni. Nome del Cantone. Attinenza comunale.\n\nRegeste:\n1. Die neue Bundesverfassung garantiert die Gemeindeautonomie (Art. 50 BV). Daraus erwächst den\nKantonen indes keine Verpflichtung, Gemeinden einzurichten oder zu erhalten. Die Kantone sind vielmehr autonom, ihr Gebiet so zu organisieren, wie sie es für sinnvoll halten (Art. 47 Abs. 2 BV). In formeller Hinsicht ist zu beachten, dass die Gemeinden vor beabsichtigten Gebietsänderungen zu konsultieren sind (Art. 4 Ziff. 6 und Art. 5 der Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung).\n2. In der Wahl seines Namens ist der Kanton frei; der Kanton Schaffhausen könnte sich bei einer Verschmelzung der Gemeinde- mit der Kantonsebene «Kanton und Gemeinde Schaffhausen» nennen.\n3. Bei einer Aufhebung der Gemeindeebene könnte kein Gemeindebürgerrecht mehr vergeben werden.\n4. Soweit im Bundesrecht Gemeinden erwähnt werden, ist damit im Kanton die unterste Verwaltungsebene angesprochen; wenn nur eine Kantonsebene bestünde, wäre damit der Kanton gemeint.\n\nRegeste:\n1. La nouvelle constitution fédérale garantit l’autonomie communale (art. 50 Cst.). Il n’en découle aucune obligation pour les cantons d’instituer des communes ou de les conserver. Les cantons sont au\ncontraire libres de fixer leur organisation territoriale à leur convenance (art. 47 al. 2 Cst.). D’un point de\nvue formel, les communes doivent être consultées avant une modification de l’organisation territoriale\nles concernant (art. 4 ch. 6 et art. 5 de la Charte européenne de l’autonomie locale).\n\nVPB/JAAC/GAAC/PAAF 2015, Ausgabe vom 30. März 2015 1\nGutachten EJPD/Bundesamt für Justiz\n\n2. Le canton est libre de choisir son nom; le canton de Schaffhouse pourrait donc s’appeler «Canton et\nCommune de Schaffhouse» après la fusion du niveau cantonal avec le niveau communal.\n3. La suppression des communes aurait pour conséquence que le droit de cité communal ne pourrait\nplus être octroyé.\n4. Lorsque le droit fédéral mentionne les communes, il vise le niveau administratif le plus bas dans le\ncanton; si seul le niveau cantonal subsistait, la notion de commune viserait le canton.\n\nRegesto:\n1. La nuova Costituzione federale garantisce l’autonomia comunale (art. 50 Cost.). Per i Cantoni non\nne deriva alcun obbligo d’istituire Comuni o di mantenerli. I Cantoni sono invece liberi di organizzare il\nloro territorio come meglio credono (art. 47 cpv. 2). Da un profilo formale i Comuni devono essere consultati prima che il loro assetto territoriale venga modificato (art. 4 n. 6 e art. 5 della Carta europea\ndell’autonomia locale).\n2. Il Cantone è libero di scegliere il proprio nome; il Cantone di Sciaffusa potrebbe quindi chiamarsi\n«Cantone e Comune di Sciaffusa» nel caso di una fusione del livello cantonale con quello comunale.\n3. La soppressione dei Comuni non permetterebbe più di concedere l’attinenza comunale.\n4. Quando menziona i Comuni, il diritto federale intende il livello amministrativo più basso nel Cantone;\nse esistesse soltanto un livello cantonale, con il termine di Comune s’intenderebbe il Cantone.\n\nRechtliche Grundlagen:\nArt. 50 BV. Art. 4 Ziff. 6 und Art. 5 der Europäischen Charta der kommunalen Selbstverwaltung\n\nBase légales:\nArt. 50 Cst. Art. 4 ch. 6 et art. 5 de la Charte européenne de l’autonomie locale\n\nBase giuridica:\nArt. 50 Cost. Art. 4 n. 6 e art. 5 della Carta europea dell’autonomia locale\n\nDer Kanton Schaffhausen plant eine Strukturreform, zu der es zwei Varianten gibt: Das Modell «wenige\nleistungsfähige Gemeinden», das eine deutliche Reduktion der Anzahl Gemeinden vorsieht, und das\nModell «Aufhebung der Gemeinden – eine kantonale Verwaltung», bei dem die Gemeindeebene wegfallen würde und somit nur der Kanton als einzige Körperschaft und Verwaltungsebene des Kantons\nSchaffhausen bestehen bleiben würde. Der Kanton Schaffhausen hat sich in diesem Zusammenhang\nmit vier Fragen an das Bundesamt für Justiz gewandt.\n\n"}