{"Signatur": "CH_VB_004", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-12-12", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_004_150000191_2008-12-12.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000191.pdf?ID=150000191", "Checksum": "e87f4b776e8f193f6f81c982f0f254f0"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000191"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht 12.12.2008 150000191"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  ChF, section du droit 12.12.2008 150000191"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CaF, Sezione del diritto 12.12.2008 150000191"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  ChF, section du droit"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) CaF, Sezione del diritto"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:03", "Checksum": "dd5d651c50fe4ecee56f8375bab974ba", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) BK, Sektion Recht 12.12.2008 150000191\n\n (Vgl. auch Art. 73 FHV Angeschlossene Verwaltungseinheiten)\n614.0 Art. 8 Abs. 1 Bst. a, d & e: Bereich der Aufsicht\n1\nBundesgesetz Unter Vorbehalt der Sonderregelungen nach Artikel 19 sowie der spezialgesetzlichen Regelungen sind der Finanzaufüber die Eidgenössische Fi- sicht durch die Eidgenössische Finanzkontrolle unterstellt:\nnanzkontrolle a. die Verwaltungseinheiten der zentralen und dezentralen Bundesverwaltung;\n(Finanzkontrollgesetz, FKG)1 d. Körperschaften, Anstalten und Organisationen jeglicher Rechtsform, denen durch den Bund die Erfüllung öffentli-\nVom 28. Juni 1967 (Stand am 1. cher Aufgaben übertragen wurde;\nAugust 2008) e. Unternehmungen, an deren Stamm-, Grund- oder Aktienkapital der Bund mit mehr als 50 Prozent beteiligt ist.\n823.312 Art. 5 Bst. a: Kreis der Gesuchsteller\nVerordnung Als Gesuchsteller für Bundesbeiträge kommen in Frage:\nüber Bundesbeiträge zur För- a. nicht unmittelbar gewinnorientierte Forschungs- und Entwicklungsstätten wie insbesondere Institute und Abteiderung lungen eidgenössischer und kantonaler Hochschulen und Fachhochschulen, Annexanstalten eidgenössischer techvon Technologie und Innova- nischer Hochschulen, Abteilungen von Fachschulen, Technika oder Branchenforschungsstätten;\ntion1\nvom 17. Dezember 1982 (Stand\nam 19. Juli 2005)\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 10. Juni 2009 8\nAnhang: Tabelle zum Bericht \"Prüfung des Anhangs RVOV\"\n\nZuordnung zur dezentralen Bundesverwaltung in den Organisationsverordnungen der Departemente und der Bundeskanzlei\n172.210.10 5. Abschnitt: Der Bundeskanzlei zugeordnete Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung\nOrganisationsverordnung für Art. 11\n1\ndie Bundeskanzlei Der Eidgenössische Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte ist der Bundeskanzlei administrativ zugeordnet.\n2\n(OV-BK) Seine Organisation und seine Aufgaben regelt die Datenschutzgesetzgebung.\nvom 5. Mai 1999 (Stand 1. Januar 2008)\n172.212.1 3. Kapitel: Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung\nOrganisationsverordnung für Art. 16: ETH-Bereich\ndas Eidgenössische Departe- Der Bereich der Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Bereich) wirkt bei der Vorbereitung der Hochschul-,\nment des Innern Forschungs- und Technologiepolitik des Bundes mit\n(OV-EDI)\nvom 28. Juni 2000 (Stand am 12. Art. 16a: Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut\n1\nJuli 2005) Die Swissmedic, Schweizerisches Heilmittelinstitut (Institut) ist die Fachbehörde für die Zulassung, für die Herstellungsund Qualitätskontrolle sowie für die Marktüberwachung der Heilmittel. Das Institut ist dem Departement unterstellt.\n2\nAufgaben, Leistungsauftrag und -vereinbarung, Organisation und Zuständigkeiten des Instituts sind im Heilmittelgesetz\nvom 15. Dezember 200027 und in der Organisationsverordnung vom 28. September 200128 für das Schweizerische\nHeilmittelinstitut geregelt.\n172.213.1 3. Kapitel: Verwaltungseinheiten der dezentralen Bundesverwaltung\nOrganisationsverordnung 1. Abschnitt: Bundesanwaltschaft\nfür das Eidgenössische Justiz- Art. 25: Ziele und Funktionen\n1\nund Polizeidepartement Die Bundesanwaltschaft (BA) bekämpft als Ermittlungs- und Anklagebehörde des Bundes die Straftaten, für deren Ver-\n(OV-EJPD) folgung der Bund zuständig ist. Sie leistet einen Beitrag an die interkantonale und internationale Verfolgung von Straftavom 17. November 1999 (Stand ten.\n2\nam 1. Januar 2008) Sie erfüllt im Auftrag des Bundesrates die Aufgaben beim Vollzug von Urteilen der eidgenössischen Strafgerichte und\nstellt dem Departement Antrag über die Verfolgung politischer Delikte.\n\nArt. 26: Besondere Zuständigkeiten\nDie BA ist für folgende administrative Entscheide zuständig:\n\nVPB/JAAC/GAAC 2009, Ausgabe vom 10. Juni 2009 9\nAnhang: Tabelle zum Bericht \"Prüfung des Anhangs RVOV\"\n\na. Vollzug von Urteilen des Bundesstrafgerichts;\nd. Entscheid über die Ermächtigung zur Strafverfolgung von Angestellten des Bundes, soweit dieser Entscheid\ndurch Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung vom 30. Dezember 1958 zum Verantwortlichkeitsgesetz an die BA delegiert ist;\n\n"}