{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2015-08-26", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000323_2015-08-26.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000323.pdf?ID=150000323", "Checksum": "35d26e9560740f1d26a27eafc8c98b9b"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000323"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 26.08.2015 150000323"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 26.08.2015 150000323"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 26.08.2015 150000323"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:16:59", "Checksum": "8eba8041739fdd4831d370e3726e2d91", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 26.08.2015 150000323\n\n1 Cadre du mandat (…) .................................................................................................................. 19\n2 Questions à clarifier ................................................................................................................... 19\n3 Notions......................................................................................................................................... 19\n3.1 Aide sociale .......................................................................................................................... 19\n3.2 Assurance-chômage et aide sociale aux chômeurs ............................................................. 20\n3.3 Mandat de légiférer ou faculté .............................................................................................. 21\n3.4 Principe de la subsidiarité .................................................................................................... 21\n4 Interprétation de l’art. 114, al. 5 Cst. ......................................................................................... 22\n4.1 Remarques préliminaires ..................................................................................................... 22\n4.2 Interprétation littérale............................................................................................................ 23\n4.3 Interprétation systématique .................................................................................................. 24\n4.4 Interprétation historique........................................................................................................ 26\n4.5 Interprétation téléologique .................................................................................................... 26\n4.6 Bilan intermédiaire................................................................................................................ 27\n5 Etendue de l’exercice de la compétence législative ................................................................ 28\n5.1 Pas d’obligation d’épuiser sa compétence globale............................................................... 28\n5.2 Contenu possible d’une réglementation fédérale fondée sur sa compétence globale ......... 29\n6 Réponses aux questions posées en relation avec la disposition constitutionnelle ............ 29\n6.1 Circonstances spéciales («Rahmenbedingungen») ............................................................. 29\n6.2 Groupe cible («Zielgruppe») ................................................................................................. 30\n6.3 Prestations financières envisageables («Finanzielle Leistungen») ...................................... 30\n6.4 Autres mesures («Weitere Massnahmen») .......................................................................... 30\n6.5 Systèmes envisageables («Systemebene») ........................................................................ 31\n6.6 Rente transitoire («Überbrückungsrente») ........................................................................... 31\n\nJAAC/VPB/GAAC 2016, édition du 26 janvier 2016 18\nAvis de droit DFJP, Office fédéral de la justice\n\n1 Cadre du mandat (…)\n\n2 Questions à clarifier\nLes six questions posées précitées reviennent en substance à se demander quelle est la portée de\nl’art. 114, al. 5 Cst.\nL’art. 114 de la Constitution intitulé «assurance-chômage» reprend le contenu matériel de l’art. 34novies\nde l’ancienne Constitution fédérale (aCst.)2. Il a actuellement la teneur suivante:\n«1\nLa Confédération légifère sur l’assurance-chômage.\n2\nCe faisant, elle respecte les principes suivants:\na. l’assurance garantit une compensation appropriée de la perte du revenu et soutient les mesures\ndestinées à prévenir et à combattre le chômage;\nb. l’affiliation est obligatoire pour les salariés; la loi peut prévoir des exceptions;\nc. les personnes exerçant une activité indépendante peuvent s’assurer à titre facultatif.\n3\nL’assurance-chômage est financée par les cotisations des assurés; lorsque l’assuré est salarié,\nl’employeur prend à sa charge la moitié du montant de la cotisation.\n4\nLa Confédération et les cantons accordent des aides financières dans des circonstances exceptionnelles.\n5\nLa Confédération peut édicter des dispositions sur l’aide sociale en faveur des chômeurs.»\nPour répondre à la question de la portée du dernier alinéa de l’art. 114 Cst., il s’agira de faire appel aux\nméthodes traditionnelles d’interprétation.\nL’avis de droit sera ainsi structuré comme suit: Après un rappel de certaines notions, telles celle d’as-\nsurance-chômage, d’aide sociale et de types de compétences législatives de la Confédération, l’OFJ\nprocédera à l’interprétation de la disposition constitutionnelle. Les éléments dégagés devraient permettre de répondre aux questions posées.\n\n"}