Contrairement à la méthode historique, l’interprétation téléologique est dynamique: si le but tel qu’il a été fixé à l’origine reste constant, ce que ce but recouvre évoluera en revanche selon les circonstances. L’évolution des idées, des conceptions, des techniques peut aussi avoir pour effet qu’il doit être possible de comprendre un texte plus largement que par le passé, c’est-à-dire permettre une interprétation qui soit «objektiv-zeitgemäss». Le principe de la légalité exclut cependant que l’interprète injecte dans la norme un sens auquel le législateur n’a pas pensé, et qui devrait résulter d’un choix politique bien plutôt que d’une simple relecture du texte (ATF 129 V 425).