{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2007-10-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000155_2007-10-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000155.pdf?ID=150000155", "Checksum": "9ba8621184590dcdcbf9c7583edb348e"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000155"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.10.2007 150000155"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 28.10.2007 150000155"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 28.10.2007 150000155"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:22", "Checksum": "e5017dbda5a629c2c441c57aae945e5a", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.10.2007 150000155\n\n Bundeskanzlei BK\nVerwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nGutachten\n\n2008.9 (S. 161-177)\nStellungnahme zur Frage der Unterstellung der Bundesanwaltschaft\nNiklaus Schmid, em. Professor für Straf- und Strafprozessrecht an der Universität\nZürich\n\nGutachten vom 28. Oktober 2007\n\nStichwörter: Aufsicht über die Bundesanwaltschaft; Aufsichtsmodelle (Bund und Kantone).\nMots clés: Surveillance du Ministère public de la Confédération; modèles de surveillance (Confédération et cantons).\n\nTermini chiave: Vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione; tipologie di vigilanza (Confederazione e Cantoni).\n\nRegeste:\n1. Für die künftige Aufsicht über eine Staatsanwaltschaft im Allgemeinen wie der Bundesanwaltschaft\nim Besonderen soll ein Modell gewählt werden, bei welchem die Aufsichtskompetenzen in fachlicher\nund administrativer Hinsicht in der Hand einer Behörde vereinigt sind (ungeteilte Aufsicht) und zwar\nder Behörde, welche auch bezüglich der Festlegung der kriminalpolitischen Ziele, der zur Verfügung\nzu stellenden personellen und sachlichen Mittel sowie wenn möglich der Personalentscheide (Wahl\nund Entlassung; disziplinarische Befugnisse) zuständig und verantwortlich ist (Ziff. 4.1.-4.4.).\n\n2. Bei der Abwägung der für und gegen die vorstehend skizzierten Aufsichtsmodelle sprechenden\nArgumente steht die Aufsicht durch die Exekutive, im Falle der Bundesanwaltschaft also durch den\nBundesrat bzw. das EJPD im Vordergrund, überwiegen doch bei diesem Modell die dafür sprechenden eindeutig die dagegen sprechenden Überlegungen (Ziff. 5.2.1.). Den Verfahrensparteien steht\nangesichts der grossen Reichweite der in Art. 393 ff. StPO vorgesehenen Beschwerde bei verfahrensmässigem Verhalten der Bundesanwaltschaft der Zugang zu einem Gericht ohnehin offen\n(Ziff. 2.5.). Die in Art. 20 Abs. 1 des Vernehmlassungsentwurfs zum StBOG vorgesehene Unterstellung der Bundesanwaltschaft unter die Aufsicht des Bundesrats bzw. das EJPD erscheint folglich als\neine in jeder Hinsicht sachgerechte Lösung. Die konkrete Umsetzung der Aufsicht durch das EJPD,\nalso z.B. die prüfenswerte Frage des Beizugs auswärtiger Fachleute (Ziff. 5.2.6.), bleibt offen.\n\n3. Nach Art. 20 Abs. 2 StBOG soll dem Bundesrat der Erlass genereller Weisungen erlaubt sein, was\nrechtlich nicht zu beanstanden ist und eine Optimierung der Aufsicht ermöglicht. Abs. 3 dieser Bestimmung setzt entsprechenden Einflussnahmen seitens politischer Gremien die erforderlichen Grenzen; sie gewährleistet die von Art. 4 Abs. 1 StPO garantierte Unabhängigkeit der Bundesanwaltschaft\nals Strafverfolgungsbehörde in ihrer rechtsanwendenden Tätigkeit. Bei der Umsetzung der Weisungsbefugnisse nach Abs. 2 des vorgeschlagenen Art. 20 StBOG wird der Bundesrat die gebotene Zurückhaltung walten lassen, um diese Unabhängigkeit nicht zu gefährden (Ziff .2.4.2.-2.4.4.).\n\n4. Es ist zu beachten, dass die Bundesanwaltschaft mit einer organisatorisch wie auch personell starken Führungsstruktur versehen wird. Der Bundesanwalt oder die Bundesanwältin sollte primär auf\neine die Bundesanwaltschaft führende und kontrollierende Leitungsfunktion verpflichtet werden, und\nes ist sicherzustellen, dass die Einhaltung dieser Verpflichtungen von den Aufsichtsinstanzen angemessen überprüft wird (Ziff. 4.5.).\nVPB/JAAC/GAAC 2008 161\nGutachten\n\nRegeste:\n1. Il faut, pour la surveillance d’un Ministère public en général et pour celle du Ministère public de la\nConfédération en particulier, choisir un modèle qui confie la surveillance technique et administrative à\nune seule autorité – à savoir à l’autorité qui est aussi compétente et responsable pour la fixation des\nobjectifs de la politique criminelle, pour les moyens en personnel et en matériel disponibles, et, si possible, pour les décisions relatives au personnel (nomination et licenciement; pouvoirs disciplinaires)\n(ch. 4.1. à 4.4.).\n\n2. Suite à l’examen comparatif des avantages et des inconvénients des différents modèles de surveillance esquissés, la préférence va au modèle prônant une surveillance par le pouvoir exécutif, c’est-à-\ndire par le Conseil fédéral et le DFJP dans le cas du Ministère public de la Confédération. Les avantages de ce modèle l’emportent nettement sur ses inconvénients (ch. 5.2.1.). Du fait de la grande portée\ndes possibilités de recours prévues aux art. 393 ss CPP, les parties à la procédure peuvent s’adresser\nà un tribunal même en l’absence de vices de procédure du Ministère public de la Confédération\n(ch. 2.5.). La soumission du Ministère public de la Confédération à la surveillance du Conseil fédéral\net du DFJP, prévue à l’art. 20, al. 1, du projet de la LOAP mis en consultation, semble être à tous\négards une solution adéquate. L’exercice concret de la surveillance par le DFJP, donc par exemple la\nquestion de la consultation d’experts externes (ch. 5.2.6.), doit encore être réglé.\n\n"}