{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-01-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000119_2008-01-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000119.pdf?ID=150000119", "Checksum": "1832384fc9d2c2fc3e6e031bf80dafe7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.01.2008 150000119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 28.01.2008 150000119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 28.01.2008 150000119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:20", "Checksum": "26b63003121f6a84c5780016b5ee0a88", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.01.2008 150000119\n\nAucune obligation légale d’évaluer tous les juges qui se représentent n’est prévue. La commission\njudiciaire décide de l’examen en due discrétionnarité. Pour constater les faits pertinents du point de\nvue juridique, elle dispose du droit à l’information prévu par la loi sur le Parlement et donc d’un nombre restreint de moyens de preuve. Le juge concerné a droit, de son côté, à une autorité compétente\nen vertu de la loi et composée conformément à cette dernière, il a le droit d’être entendu, d’où l’on\npeut déduire le droit de s’exprimer préalablement et de participer à la procédure, le droit de consulter\ntous les documents, le droit d’exiger une motivation de la décision et le droit de se faire représenter et\nassister (ch. IV 3-6).\n\nLorsque la commission judiciaire fait une proposition d’élection ou de non-réélection d’un juge, sa\nmarge de manœuvre est limitée à différents égards par la Constitution (ch. IV 7).\n\nComme pour la procédure de révocation, il est recommandé que la commission judiciaire s’en tienne\nde façon générale et abstraite aux règles fondamentales en vigueur dans la procédure administrative\nparlementaire et qu’elle ne formule une proposition de non-réélection que si, dans les mêmes circonstances, elle formulait aussi une proposition de révocation (ch. V).\n\nRegesto:\nLa natura giuridica dell’elezione dei giudici da parte dell’Assemblea federale plenaria non è chiarita né\nnella dottrina né nella giurisprudenza. Tuttavia, la rielezione o la non rielezione dei giudici federali\ndeve indubbiamente essere qualificata come atto di applicazione della legge. Nella procedura davanti\nalla Commissione giudiziaria, ovvero davanti all’Assemblea federale plenaria, sono determinanti in\nparticolare le garanzie procedurali dell’art. 29 Cost. (n. II).\n\nGli atti legislativi e le norme determinanti per la procedura della Commissione giudiziaria in relazione\ncon una proposta di non rielezione sono i medesimi di quelli che la Commissione deve osservare per\nla procedura di destituzione. Risulta tuttavia problematico il fatto che la Convenzione europea dei diritti\ndell’uomo (CEDU) e il Patto internazionale relativo ai diritti civili e politici (Patto ONU II) non prevedano\nun rimedio giuridico contro le decisioni dell’Assemblea federale sulla non rielezione (n. III).\n\nIn considerazione delle sue conseguenze e della sua ambivalenza sotto il profilo dello Stato di diritto,\nuna non rielezione è paragonabile alla destituzione. La procedura di elezione per il rinnovo con\nun’eventuale non rielezione deve pertanto essere equiparata il più possibile alla procedura di destituzione (n. IV).\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, Ausgabe vom 3. September 2008 351\nGutachten R. Kiener/B. Durrer/St. Fässler/M. Krüsi\n\nLa legge non prevede un obbligo di valutare tutti i giudici disponibili a essere rieletti. La Commissione\ngiudiziaria decide di avviare l’indagine facendo uso del proprio potere di apprezzamento. Per accertare i fatti giuridicamente rilevanti, sono a sua disposizione i diritti d’informazione previsti nella legge sul\nParlamento e solo un numero limitato di mezzi di prova. Dal canto suo, il giudice interessato può esigere che la procedura sia condotta da un’autorità la cui competenza e composizione sono previste\ndalla legge e ha inoltre il diritto di essere sentito, diritto che deriva in particolare dal diritto di esprimersi\nprima della decisione e di collaborare nella procedura; ha diritto inoltre all’esame completo degli atti,\nalla motivazione della decisione e alla rappresentanza e al patrocinio (n. IV 3-6).\n\nIn caso di proposta da parte della Commissione giudiziaria di eleggere o non rieleggere un giudice la\nCostituzione limita sotto diversi aspetti il margine di apprezzamento della Commissione (n. IV 7).\n\nParimenti alla procedura di destituzione per la Commissione giudiziaria, sarebbe opportuno fissare in\nmodo generale e astratto le norme fondamentali valide nella procedura amministrativa parlamentare.\nLa Commissione giudiziaria potrebbe proporre la non rielezione solo se nelle stesse circostanze proporrebbe anche la destituzione (n. V).\n\nRechtliche Grundlagen: Art. 29, 35, 145 Satz 2, 191c BV (SR 101); Art. 40a, 45, 135 Abs. 2, 150\nParlG (SR 171.10); Art. 9 Abs. 1 SGG (SR 173.71); Art. 9 Abs. 2 VGG (SR 173.32).\n\nBase juridique: Art. 29, 35, 145 2ème phrase, 191c Cst. (RS 101); art. 40a, 45, 135 al. 2, 150 LParl\n(RS 171.10); art. 9 al. 1 LTPF (RS 173.71); art. 9 al. 1 LTAF (RS 173.32).\nBase giuridico: Art. 29, 35, 145 2 frase, 191c Cost. (RS 101); art. 40a, 45, 135 cpv. 2, 150 LParl (RS\n171.10); art. 9 cpv. 1 LTPF (RS 173.71); art. 9 cpv. 1 LTAF (RS 173.32).\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, Ausgabe vom 3. September 2008 352\nGutachten R. Kiener/B. Durrer/St. Fässler/M. Krüsi\n\nInhaltsverzeichnis\n\nI. Einleitung ............................................................................................................355\n\n1. Ausgangslage und Auftrag............................................................................355\n\n2. Vorgehen ......................................................................................................356\n\nII. Rechtsnatur von parlamentarischen Wahlakten ............................................356\n\n1. Vorbemerkungen ..........................................................................................356\n\n2. Erstmalige Wahl............................................................................................356\n\n3. Wiederwahl ...................................................................................................359\n\n"}