{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-01-28", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000119_2008-01-28.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000119.pdf?ID=150000119", "Checksum": "1832384fc9d2c2fc3e6e031bf80dafe7"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000119"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.01.2008 150000119"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 28.01.2008 150000119"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 28.01.2008 150000119"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:20", "Checksum": "26b63003121f6a84c5780016b5ee0a88", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 28.01.2008 150000119\n\n Bundeskanzlei BK\nVerwaltungspraxis der Bundesbehörden VPB\nJurisprudence des autorités administratives de la Confédération JAAC\nGiurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione GAAC\n\nVPB 3/2008 vom 3. September 2008\n\n2008.26 (S. 350-389)\nVerfahren der Erneuerungswahl von Richterinnen und Richtern des\nBundes\nGutachten im Auftrag der Gerichtskommission der Vereinigten Bundesversammlung\nRegina Kiener, Prof. Dr. iur., Universität Bern\nUnter Mitarbeit von Beatrice Durrer, Stéphanie Fässler, Melanie Krüsi, alle Bern\nGutachten vom 28. Januar 2008\n\nStichwörter: Nichtwiederwahl von Richterinnen und Richtern, richterliche Unabhängigkeit, parlamentarisches Verwaltungsverfahren, Gerichtskommission der Vereinigten Bundesversammlung.\n\nMots clés: Non-réélection de juges, indépendance des juges, procédure administrative parlementaire,\ncommission judiciaire de l’Assemblée fédérale (Chambres réunies).\n\nTermini chiave: Non rielezione di giudici, indipendenza dei giudici, procedura amministrativa parlamentare, Commissione giudiziaria dell’Assemblea federale plenaria.\n\nRegeste:\nDie Rechtsnatur der Wahl von Richterinnen und Richtern durch die Vereinigte Bundesversammlung ist\nin Lehre und Rechtsprechung nicht geklärt. Ausser Zweifel steht jedoch, dass die Wiederwahl bzw.\nNichtwiederwahl von eidgenössischen Richterinnen und Richtern als Rechtsanwendungsakte einzustufen sind. Im Verfahren vor der Gerichtskommission bzw. vor der Vereinigten Bundesversammlung\nsind deshalb insbesondere die grundrechtlichen Verfahrensgarantien des Art. 29 BV massgebend\n(Ziff. II).\n\nDie für das Verfahren der Gerichtskommission im Zusammenhang mit einem Antrag auf Nichtwiederwahl massgebenden Erlasse und Normen entsprechen jenen, welche die Kommission bei einem Amtsenthebungverfahren zu beachten hat. Mit Blick auf die Europäischen Menschenrechtskommission\n(EMRK) und den Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte (UNO-Pakt II) erweist es\nsich als nicht unproblematisch, dass gegen Entscheide der Bundesversammlung über eine Nichtwiederwahl kein Rechtsmittel vorgesehen ist (Ziff. III).\n\nEine Nichtwiederwahl ist von der Wirkung her mit einer Amtsenthebung vergleichbar und wie diese\nrechtsstaatlich ambivalent. Das Erneuerungswahlverfahren mit einer allfälligen Nichtwiederwahl ist\ndeshalb so eng als möglich an das Amtsenthebungsverfahren anzugleichen (Ziff. IV).\n\nEine gesetzliche Pflicht zur Evaluation sämtlicher Richterinnen und Richter, die sich zur Wiederwahl\nstellen, ist nicht vorgesehen. Die Gerichtskommission entscheidet über die Untersuchung nach\npflichtgemässem Ermessen. Zur Ermittlung des rechtserheblichen Sachverhalts stehen ihr die im Parlamentsgesetz vorgesehenen Informationsrechte und somit nur eine beschränkte Zahl von Beweismitteln zur Verfügung. Der betroffene Richter seinerseits hat Anspruch auf eine gesetzlich zuständige\nund rechtmässig zusammengesetzte Behörde und Anspruch auf rechtliches Gehör, woraus sich im\nEinzelnen der Anspruch auf vorgängige Äusserung und Mitwirkung im Verfahren, auf vollständige\nAkteneinsicht, auf Entscheidbegründung und auf Vertretung und Verbeiständung ableiten lassen (Ziff.\nIV 3-6).\nVPB/JAAC/GAAC 2008, Ausgabe vom 3. September 2008 350\nGutachten R. Kiener/B. Durrer/St. Fässler/M. Krüsi\n\nBei einem Antrag der Gerichtskommission auf Wahl oder Nichtwiederwahl eines Richters oder einer\nRichterin ist der Ermessensspielraum der Kommission in verschiedener Hinsicht durch die Verfassung\neingeschränkt (Ziff. IV 7).\n\nGleich wie für das Amtsenthebungsverfahren empfiehlt es sich für die Gerichtskommission, die grundsätzlichen im parlamentarischen Verwaltungsverfahren geltenden Regeln generell-abstrakt festzuhalten. Einen Antrag auf Nichtwiederwahl soll die Gerichtskommission nur dann stellen, wenn sie unter\ngleichen Umständen auch einen Antrag auf Amtsenthebung stellen würde (Ziff. V).\n\nRegeste:\nLa nature juridique de l’élection des juges par l’Assemblée fédérale (Chambres réunies) n’est pas\nclarifiée dans la doctrine et la jurisprudence. Il ne fait toutefois aucun doute que la réélection ou la\nnon-réélection de juges fédéraux doivent être considérées comme des actes d’application du droit.\nPar conséquent, dans la procédure devant la commission judiciaire ou devant l’Assemblée fédérale\n(Chambres réunies), les garanties générales de procédure, notamment, prévues à l’art. 29 Cst. sont\ndéterminantes (ch. II).\n\nLes normes et les actes législatifs déterminants pour la procédure que doit suivre la commission judiciaire en cas de proposition de non-réélection correspondent à ceux auxquels elle doit se conformer\nen cas de procédure de révocation. A la lumière de la Convention européenne des droits de l’homme\n(CEDH) et du Pacte international relatif aux droits civiques et politiques (pacte II de l’ONU), il s’avère\nproblématique qu’aucune voie de droit ne soit prévue contre les décisions de l’Assemblée fédérale sur\nla non-réélection (ch. III).\n\nDe par ses effets, une non-réélection est comparable à une révocation et, à l’instar de celle-ci, elle est\nen contradiction avec l’Etat de droit. La procédure de réélection comprenant une éventuelle nonréélection doit par conséquent être assimilée autant que possible à la procédure de révocation (ch.\nIV).\n\n"}