{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2007-10-23", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000113_2007-10-23.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000113.pdf?ID=150000113", "Checksum": "7cbfab53f29d4cb5426ee1707b6eeeda"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 23.10.2007 150000113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 23.10.2007 150000113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 23.10.2007 150000113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:23", "Checksum": "8e93e2921da09b6ecdb40520062b2041", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 23.10.2007 150000113\n\nAus dem Gebot der inneren Unabhängigkeit ergibt sich für die betreffenden Richterinnen und Richter\ndie (ethische) Pflicht zur Selbstkontrolle: Diese sind gehalten, sich subjektive Wertungen und Vorverständnisse bewusst zu machen und diese auch kritisch zu hinterfragen. Ferner obliegen den Richterinnen und Richtern gewisse Handlungspflichten. So haben sie zu Beginn eines Verfahrens von sich\naus alle Umstände offen zu legen, die aus Sicht der Parteien Zweifel an der Unbefangenheit nahe\nlegen könnten (z.B. private Nähebeziehungen zu einer Partei oder privates Vorwissen). Bekannt gegeben werden sollten auch dauerhafte Bindungen, die sich mit dem Richteramt nicht vereinbaren lassen (z.B. Nebentätigkeiten, Vereinsmitgliedschaften). Schliesslich gehört auch eine gewisse Standhaftigkeit gegenüber äusseren Einflüssen und Vorgängen zu den Richterpflichten. Unter Umständen ist\neine ausdrückliche Distanzierung von bestimmten Vorkommnissen geboten (Druck seitens der Medien, der Öffentlichkeit oder staatlicher Behörden). Allenfalls haben Gerichtsvorsitzende ihre Kollegin-\n40\nnen und Kollegen an die Pflicht zu unvoreingenommener Beurteilung zu erinnern.\nAls innerer Zustand ist die gebotene Unparteilichkeit nur beschränkt einer Kontrolle zugänglich. Im\nRechtsmittelverfahren genügt deshalb für die Annahme von Parteilichkeit, «wenn Umstände vorliegen,\ndie den Anschein der Befangenheit und die Gefahr der Voreingenommenheit zu begründen vermögen. Solche Umstände können entweder in einem bestimmten Verhalten des betreffenden Richters\noder in gewissen äusseren Gegebenheiten liegen». 41 Auch eine allfällige Amtspflichtverletzung wegen\nfehlender innerer Unabhängigkeit kann erst festgestellt werden, wenn ein entsprechendes Verhalten\nder betreffenden Justizperson darauf schliessen lässt. 42 Die Richterpersönlichkeit lässt sich mit\nRechtsnormen nur bedingt steuern. Zentrale Bedeutung kommt der Auswahl geeigneter Richterinnen\nund Richter zu. 43\n\n40\nVgl. zum Ganzen KIENER (FN 11), S. 327 ff.\n41\nKIENER (FN 11), S. 59 mit Hinweis auf die bundesgerichtliche Praxis.\n42\nKIENER (FN 11), S. 302.\n43\nVgl. SCHINDLER (FN 16), S. 1017, 1018.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, Ausgabe vom 3. September 2008 315\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 2008.24 - Amtspflichten von Richterinnen und Richtern der erstinstanzlichen\nBundesgerichte, Gutachten vom 23. Oktober 2007\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2008\nAnnée\nAnno\n\nBand -\nVolume\nVolume\n\nSeite 306-315\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 113\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}