{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2007-10-23", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000113_2007-10-23.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000113.pdf?ID=150000113", "Checksum": "7cbfab53f29d4cb5426ee1707b6eeeda"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000113"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 23.10.2007 150000113"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 23.10.2007 150000113"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 23.10.2007 150000113"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:23", "Checksum": "8e93e2921da09b6ecdb40520062b2041", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 23.10.2007 150000113\n\nRegesto:\n− I giudici dei tribunali federali di prima istanza non sottostanno alla legge sul personale federale,\nma a uno statuto dei giudici dal tenore volutamente limitato per rispettare la loro indipendenza\n(ordinanza dell’Assemblea federale concernente i rapporti di lavoro e la retribuzione dei giudici del\nTribunale penale federale e del Tribunale amministrativo federale). La legge sul Tribunale penale\nfederale e la legge sul Tribunale amministrativo federale disciplinano già importanti elementi del\nrapporto di lavoro.\n− Analogamente agli obblighi di servizio del personale federale, gli obblighi di servizio più importanti\ndei giudici possono essere suddivisi nei seguenti gruppi: dovere di adempiere ai compiti (dovere\nprincipale), obbligo condizionato di osservare gli ordini, obbligo di domicilio, obbligo del segreto,\nlimitazione delle occupazioni accessorie, divieto di accettare regali e obbligo di fedeltà. I diversi\nobblighi possono essere concretizzati garantendo l’indipendenza dei giudici prevista dalla Costituzione.\n− Una destituzione sarebbe in contrasto con la durata fissa del mandato dei giudici e con la loro\nindipendenza. Essa serve tuttavia a garantire l’immagine e la credibilità dei tribunali nonché la certezza di una giustizia indipendente. Una destituzione per motivi disciplinari (art. 10 lett. a LTPF o\nLTAF) è ammessa solo se esiste una grave violazione dei doveri d’ufficio commessa intenzionalmente o per negligenza.\n\nRechtliche Grundlagen: Art. 30 Abs. 1, 191c BV (SR 101); Art. 6-8, 10 Bst. a, 11, 13, 19 Abs. 3 VGG\n(SR 173.32); Art. 6-8, 10 Bst. a, 11, 12, 17 Abs. 3 SGG (SR 173.71); Art. 10, 14, 15 Richterverordnung (SR 173.711.2).\nBase juridique: Art. 30, al. 1, 191c Cst. (RS 101); art. 6 à 8, 10, let. a, 11, 13, 19, al. 3 LTAF (RS\n173.32); art. 6 à 8, 10, let. a, 11, 12, 17 al. 3 LTPF (RS 173.71); art. 10, 14, 15 de l'ordonnance sur\nles juges (RS 173.711.2).\nBase giuridico: Art. 30 cpv. 1, 191c Cost. (RS 101); art. 6 a 8, 10 let. a, 13, 19 cpv. 3 LTAF (RS\n173.32); art. 6 a 8, 10 let. a, 11, 12, 17 cpv. 3 LTPF (RS 173.71); art. 10, 14, 15 ordinanza sui giudici\n(RS 173.711.2).\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, Ausgabe vom 3. September 2008 307\nGutachten EJPD/Bundesamt für Justiz\n\nIm Zusammenhang mit der Auslegung von Artikel 10 Buchstabe a des Straf- bzw. Verwaltungsgerichtsgesetzes (Amtsenthebung aus disziplinarischen Gründen) ersuchte die Gerichtskommission der Vereinigten Bundesversammlung mit Schreiben vom 3. Oktober 2007 um Begutachtung verschiedener Fragen zu den Amtspflichten der Richterinnen und Richter der erstinstanzlichen Bundesgerichte.\n\n1. Amtspflichten der Richterinnen und Richter der erstinstanzlichen Bundesgerichte\n1.1 Dienstrechtliche Stellung der Richterinnen und Richter\nDer Bundesrat wollte die Mitglieder der erstinstanzlichen Bundesgerichte ursprünglich der Personalgesetzgebung des Bundes unterstellen, unter Vorbehalt der richterlichen Unabhängigkeit (d.h. insbesondere Wahl auf Amtsdauer und Verzicht auf Leistungslohn). 1 Als Wahlorgan war der Bundesrat\nvorgesehen. 2 Diese Lösung entsprach der Position der hauptamtlichen Mitglieder der damaligen eidgenössischen Rekurskommissionen. Das Parlament entschied demgegenüber, dass die Richterinnen\nund Richter der erstinstanzlichen Bundesgerichte von der Bundesversammlung gewählt werden und\nnicht der Bundespersonalgesetzgebung sondern einem eigenen Richterstatut unterstehen. 3 Die entsprechende Verordnung der Bundesversammlung vom 13. Dezember 2002 über das Arbeitsverhältnis\nund die Besoldung der Richter und Richterinnen des Bundesstrafgerichts und des Bundesverwaltungsgerichts (Richterverordnung; SR 173.711.2) ist − mit Blick auf die richterliche Unabhängigkeit\nund die Magistratspersonen ähnliche Stellung der Gerichtsmitglieder − bewusst knapp gehalten. 4\nWichtige Elemente des Arbeitsverhältnisses sind bereits in den Gerichtsorganisationsgesetzen (Strafgerichtsgesetz vom 4. Oktober 2002 [SGG; SR 173.71] und Verwaltungsgerichtsgesetz vom 17. Juni\n2005 [VGG; SR 173.32]) niedergelegt (Wahl, Unvereinbarkeiten, Ermächtigung zur Ausübung von\nNebenbeschäftigungen, Dauer der Amtsperiode, Amtsenthebung, Amtseid, Veränderung des Beschäftigungsgrades während der Amtsdauer). Die vermögensrechtliche und die strafrechtliche Verantwortlichkeit sind im Verantwortlichkeitsgesetz vom 14. März 1958 (VG; SR 170.32) geregelt.\nIm Zusammenhang mit der Änderung der dienstrechtlichen Ordnung für die Mitglieder der erstinstanzlichen Bundesgerichte diskutierten die eidgenössischen Räte auch über die Einsetzung einer Justizkommission, welche das Parlament bei der Vorbereitung der Richterwahlen, der Beaufsichtigung des\nBundesstrafgerichts sowie der Klärung möglicher Amtspflichtverletzungen unterstützten sollte. 5 Anstelle einer (gemischten) Justizkommission gab das Parlament der heutigen (rein parlamentarischen)\nGerichtskommission den Vorzug. 6 Im gleichen Zusammenhang fügte das Parlament auch den heutigen Art. 10 SGG (Amtsenthebung) ein. Dieser Artikel wurde später auch ins Verwaltungsgerichtsgesetz übernommen. 7 Grund für die Schaffung einer gesetzlichen Grundlage für eine Amtsenthebung\nwar, dass die Richterinnen und Richter nicht mehr der Bundespersonalgesetzgebung unterstellt sein\nsollten und damit auch Art. 9 Abs. 6 des Bundespersonalgesetzes vom 24. März 2000 (BPG; SR\n172.220.1) keine Anwendung mehr finden konnte. Nach der genannten Bestimmung kann die Wahlbehörde das Dienstverhältnis von Personen, die auf Amtsdauer gewählt sind, aus wichtigen Gründen\nvor Ablauf der Amtsdauer umgestalten oder auflösen. 8\n\n"}