{"Signatur": "CH_VB_003", "Spider": "CH_VB", "Datum": "2008-01-10", "PDF": {"Datei": "CH_VB/CH_VB_003_150000092_2008-01-10.pdf", "URL": "https://www.amtsdruckschriften.bar.admin.ch/viewOrigDoc/150000092.pdf?ID=150000092", "Checksum": "b7d6b4f3d69cc5d89b85543167e08ea3"}, "Scrapedate": "2026-03-20", "Num": ["150000092"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ 10.01.2008 150000092"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 10.01.2008 150000092"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG 10.01.2008 150000092"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Verwaltungspraxis der Bundesbehörden (1987-2017) Bundesamt für Justiz, BJ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione (1987-2017) Ufficio federale di giustizia, UFG"}, {"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "DFJP, Office fédéral de la justice"}], "ScrapyJob": "446973/70/126", "Zeit UTC": "20.03.2026 01:19:19", "Checksum": "49857e7d85bbaf4b0b7e8e9474ea9e84", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération (1987-2017)  Office fédéral de la justice, OFJ 10.01.2008 150000092\n\n4. A la question de savoir qui peut être désigné en qualité de chargé d'affaires ad interim, la réponse\nest claire: il revient à l'adjoint du chef de mission le plus élevé en grade d'être désigné en qualité de\nchargé d'affaire ad interim. Le nom du chargé d'affaires ad interim sera notifié généralement par le\nchef de mission lui-même au Ministère des afffaires étrangères, et, s'il en est empêché physiquement,\npar le Ministère des afffaires étrangères de l'Etat accréditant au Ministère des afffaires étrangères de\nl'Etat accréditaire. Ce n'est que si aucun membre du personnel diplomatique n'est présent qu'un\nmembre du personnel administratif et technique pourra être désigné avec le consentement de l'Etat\naccréditaire, mais seulement pour gérer les affaires administratives courantes de la mission.\n\nVPB/JAAC/GAAC 2008, édition du 4 juin 2008 283\nSchweizerisches Bundesarchiv, Digitale Amtsdruckschriften\nArchives fédérales suisses, Publications officielles numérisées\nArchivio federale svizzero, Pubblicazioni ufficiali digitali\n\nJAAC 2008.18 - Chargé d'affaires ad interim, avis de droit du 10 janvier 2008\n\nIn Verwaltungspraxis der Bundesbehörden\nDans Jurisprudence des autorités administratives de la Confédération\nIn Giurisprudenza delle autorità amministrative della Confederazione\n\nJahr 2008\nAnnée\nAnno\n\nBand -\nVolume\nVolume\n\nSeite 282-283\nPage\nPagina\n\nRef. No 150 000 092\n\nDas Dokument wurde durch das Schweizerische Bundesarchiv und die Bundeskanzlei konvertiert.\nLe document a été digitalisé par les Archives Fédérales Suisses et la Chancellerie fédérale.\nIl documento è stato convertito dall'Archivio federale svizzero e della Cancelleria federale.\n"}