{"Signatur": "CH_EDÖB_006", "Spider": "CH_EDOEB", "Datum": "2025-08-13", "PDF": {"Datei": "CH_EDOEB/CH_EDÖB_006_Empfehlung-vom-13--A_2025-08-13.pdf", "URL": "https://www.edoeb.admin.ch/dam/de/sd-web/jy5fIVsoA5sI/Empfehlung%20vom%2013.%20August%202025%20BAFU%20_%20Dokumente%20i.Z.m.%20CO2-Kompensationsprogrammen%20im%20Ausland.pdf", "Checksum": "5eeb077bc18b4f990dbf9f8ca2106196"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["Empfehlung vom 13. August 2025 BAFU _ Dokumente i.Z.m. CO2-Kompensationsprogrammen im Ausland"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 13.08.2025"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans 13.08.2025"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras 13.08.2025"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Empfehlung vom 13. August 2025: BAFU / Dokumente i.Z.m. CO2-Kompensationsprogrammen im Ausland"}], "ScrapyJob": "446973/66/2070", "Zeit UTC": "05.04.2026 03:14:51", "Checksum": "dc2f6ec519b1b093bf76e23a30f24813", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 13.08.2025\nRegeste:\nEmpfehlung vom 13. August 2025: BAFU / Dokumente i.Z.m. CO2-Kompensationsprogrammen im Ausland\n\n Eidgenössischer Datenschutz- und\nÖffentlichkeitsbeauftragter\nEDÖB\n\nBern, 13. August 2025\n\nEmpfehlung\nnach Art. 14 des Öffentlichkeitsgesetzes\n\nim Schlichtungsverfahren zwischen\n\nX.__\n(Antragsstellerin 1)\nY.__\n(Antragstellerin 2)\njeweils vertreten durch Z.__\n\nund\n\nBundesamt für Umwelt BAFU\n\nI Der Eidgenössische Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte stellt fest:\n\n1. Der Zugangsgesuchsteller (Interessenvertreter) hat am 25. April 2024 gestützt auf das Bundesgesetz über das Öffentlichkeitsprinzip der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ; SR 152.3)\nbeim Bundesamt für Umwelt um Zugang zu folgenden Dokumenten ersucht:\n\"Dokumentation zu allfälligem Austausch und Übereinkommen des BAFU mit Firmen aus dem\nRohstoffhandelssektor […] in Verbindung mit Artikel 6 des Pariser Übereinkommens sowie den\ndiversen bilateralen Klimaübereinkommen der Schweiz, und insbesondere\n− Übereinkommen (Verträge, MoU oder ähnliche) des BAFU mit Firmen aus dem Rohstoffsektor\nbzgl. einzelner bilateralen Klimaabkommen oder Artikel 6-Projekten mit Vertragsstaaten;\n− Schriftverkehr (physisch oder elektronisch) mit Vertretern und Firmen aus dem Rohstoffsektor;\nsowie\n− Interne Vermerke und E-Mails des BAFU zu solchen (mündlichen oder schriftlichen) Diskussionen sowie weitere interne Evaluationen, Analysen und Berichte.\"\n2. Am 1. Juli 2024 präzisierte der Gesuchsteller sein Gesuch \"auf die vier im Mail [vom 25. April\n2024; Ziff. 1] explizit genannten Firmen.\"\n3. Am 12. August 2024 hörte das BAFU zwei Unternehmen (Antragstellerin 1 und Antragstellerin 2,\nnachfolgend: die Antragstellerinnen) als vom Zugangsgesuch betroffene Drittpersonen gemäss\nArt. 11 Abs. 1 BGÖ mit insgesamt fünf verschiedenen E-Mails an. Es informierte sie über das\n\n"}