{"Signatur": "CH_EDÖB_006", "Spider": "CH_EDOEB", "Datum": "2021-11-11", "PDF": {"Datei": "CH_EDOEB/CH_EDÖB_006_Empfehlung-vom-11--N_2021-11-11.pdf", "URL": "https://www.edoeb.admin.ch/dam/de/sd-web/1c2g4SYwhc3V/Empfehlung%20vom%2011.%20November%202021%20Bundesamt%20fu%CC%88r%20Ru%CC%88stung%20armasuisse%20Dokumente%20Beschaffung.pdf", "Checksum": "e96762b491c52bda2c69d8f8959f7228"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["Empfehlung vom 11. November 2021 Bundesamt für Rüstung armasuisse Dokumente Beschaffung"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 11.11.2021"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans 11.11.2021"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras 11.11.2021"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Empfehlung vom 11. November 2021: Bundesamt für Rüstung armasuisse / Dokumente Beschaffung"}], "ScrapyJob": "446973/66/2070", "Zeit UTC": "05.04.2026 03:21:51", "Checksum": "d4ae95ff5ec35d446b09262b62ec306c", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 11.11.2021\nRegeste:\nEmpfehlung vom 11. November 2021: Bundesamt für Rüstung armasuisse / Dokumente Beschaffung\n\n10. Der Beauftragte prüft nach Art. 12 Abs. 1 der Verordnung über das Öffentlichkeitsprinzip der\nVerwaltung (Öffentlichkeitsverordnung, VBGÖ; SR 152.31) die Rechtmässigkeit und die\nAngemessenheit der Beurteilung des Zugangsgesuches durch die Behörde. 3\n11. armasuisse erklärte anlässlich der Schlichtungssitzung, es verfüge nicht über die von der\nAntragstellerin gewünschten Dokumente. Damit hat armasuisse geltend gemacht, dass keine\namtlichen Dokumente im Sinne von Art. 5 Abs. 1 BGÖ existieren.\n12. Gemäss Art. 5 Abs. 1 BGÖ gilt als amtliches Dokument jede Information, die auf einem\nbeliebigen Informationsträger aufgezeichnet ist (Bst. a), sich im Besitz der Behörde befindet,\nvon der sie stammt oder der sie mitgeteilt worden ist (Bst. b), und die Erfüllung einer\nöffentlichen Aufgabe betrifft (Bst. c). Das Öffentlichkeitsgesetz gilt umfassend für alle amtlichen\nDokumente. 4 Deshalb spielt der Dokumentenbegriff beim Recht auf Zugang zu Informationen\nnach dem Öffentlichkeitsgesetz eine zentrale Rolle. 5\n13. Aus Art. 5 Abs. 1 Bst. a BGÖ ergibt sich, dass die amtlichen Dokumente zum Zeitpunkt der\nEinreichung des Zugangsgesuches bereits existieren müssen. Folglich schliesst Art. 5 Abs. 1\n\n2\nBotschaft zum Bundesgesetz über die Öffentlichkeit der Verwaltung (Öffentlichkeitsgesetz, BGÖ) vom 12. Februar 2003,\nBBl 2003 1963 (zitiert BBl 2003), BBl 2003 2024.\n3\nGUY-ECABERT, in: Brunner/Mader [Hrsg.], Stämpflis Handkommentar zum BGÖ, Bern 2008 (zit. Handkommentar BGÖ),\nArt. 13, Rz 8.\n4\nUrteil des BVGer A-1135/2011 vom 7. Dezember 2011 E.3.\n5\nNUSPLIGER, in: Handkommentar BGÖ, Art. 5 Rz 5.\n\n"}