{"Signatur": "CH_EDÖB_006", "Spider": "CH_EDOEB", "Datum": "2017-09-26", "PDF": {"Datei": "CH_EDOEB/CH_EDÖB_006_Empfehlung-WBF-vom-2_2017-09-26.pdf", "URL": "https://www.edoeb.admin.ch/dam/de/sd-web/d8BD6XzcbPWH/Empfehlung%20WBF%20vom%2026.09.17%20anonymisiert.pdf", "Checksum": "95ef2a2c07cdaf2eabbcfdbf11e43743"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["Empfehlung WBF vom 26.09.17 anonymisiert"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 26.09.2017"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans 26.09.2017"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras 26.09.2017"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Recommandations selon la LTrans"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Raccomandazioni secondo LTras"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Empfehlung vom 26. September 2017: WBF / Administrativuntersuchungsbericht"}], "ScrapyJob": "446973/66/2070", "Zeit UTC": "05.04.2026 03:25:53", "Checksum": "d36eac4b63acab7247adadd6a488cac8", "Chunktext": "Auszug aus dem Entscheid Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Empfehlungen nach BGÖ 26.09.2017\nRegeste:\nEmpfehlung vom 26. September 2017: WBF / Administrativuntersuchungsbericht\n\n Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter\nEDÖB\n\nBern, 26. September 2017\n\nEmpfehlung\nnach Art. 14 des Öffentlichkeitsgesetzes\n\nim Schlichtungsverfahren zwischen\n\nA\n(Antragsteller 1, Zugangsgesuchsteller)\n\nund\n\nB,\nvertreten durch Rechtsanwalt X\n(Antragsteller 2, angehörte Drittperson)\n\nC\n(Antragsteller 3, angehörte Drittperson)\n\nD,\nvertreten durch Rechtsanwalt Y\n(Antragstellerin 4, angehörte Drittperson)\n\nund\n\nEidgenössisches Departement für Wirtschaft, Bildung und Forschung WBF/\nEidgenössische Finanzkontrolle EFK\n\nI. Der Eidgenössische Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragte stellt fest:\n\n1. Der Bund gewährt seit 1959 im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen1 Bürgschaften an\nReedereien in der Hochsee-Schifffahrt. Bei Vorliegen der entsprechenden Voraussetzungen\nkann der Bund Bürgschaften zur Finanzierung des Kaufs von Hochseeschiffen gewähren.\nDamit schafft er Anreize, Hochseeschiffe unter Schweizer Flagge zu bereedern, um im\nBedarfsfall nötige Transportkapazitäten für die Schweiz zu sichern. Im Mai 2016 beauftragte der\nVorsteher des Eidgenössischen Departements für Wirtschaft, Bildung und Forschung WBF die\nEidgenössische Finanzkontrolle EFK, im Rahmen einer Administrativuntersuchung die\nVergabepraxis für Bürgschaften im dafür zuständigen Bundesamt für wirtschaftliche\nLandesversorgung BWL zu untersuchen. Ebenfalls untersucht wurden die Vorbereitungen für\ndie Erhöhung des Bürgschafts-Rahmenkredits im Jahr 2008 und der Umgang mit den\ngestiegenen Risiken des Bundes seit Beginn der Krise in der Hochseeschifffahrt Ende 2008,\ninklusive allfälliger Hinweise auf strafrechtlich relevante Tatbestände. Zudem wurde das BWL\nauf Mängel in der Organisation geprüft.2\n\n1\nBundesgesetz über die wirtschaftliche Landesversorgung (Landesversorgungsgesetz, LVG; SR 531); Verordnung über die\nVerbürgung von Darlehen zur Finanzierung schweizerischer Hochseeschiffe (SR 531.44).\n2\nMedienmitteilung des WBF vom 27. Januar 2017: Massnahmen zur Sicherung der Bürgschaften des Bundes in der\nHochsee-Schifffahrt.\n\n"}