{"Signatur": "CH_EDÖB_001", "Spider": "CH_EDOEB", "Datum": "2021-08-04", "PDF": {"Datei": "CH_EDOEB/CH_EDÖB_001_20210804-Rapport-fin_2021-08-04.pdf", "URL": "https://www.edoeb.admin.ch/dam/de/sd-web/ZNJEjAp8ku7C/20210804_Rapport%20final%20et%20recommandations_SocialPass.pdf", "Checksum": "4e8c90b6a041a82c4f6ece16995cf4c6"}, "Scrapedate": "2026-04-05", "Num": ["20210804_Rapport final et recommandations_SocialPass"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Schlussberichte und Empfehlungen Datenschutz 04.08.2021"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Rapports finaux et recommandations protection des données 04.08.2021"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Rapporti finali e raccomandazioni protezione dei dati 04.08.2021"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Eidgenössischer Datenschutz- und Öffentlichkeitsbeauftragter (EDÖB) Schlussberichte und Empfehlungen Datenschutz"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Rapports finaux et recommandations protection des données"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Incaricato fedeale della protezione dei dati e della trasparenza Rapporti finali e raccomandazioni protezione dei dati"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Rapport final et recommandations du 4 août 2021 concernant l'application \"SocialPass\""}], "ScrapyJob": "446973/66/2070", "Zeit UTC": "05.04.2026 03:11:31", "Checksum": "16fa52285ea87e75763ebde978102746", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Préposé fédéral à la protection des données et à la transparence (PFPDT) Rapports finaux et recommandations protection des données 04.08.2021\nRegeste:\nRapport final et recommandations du 4 août 2021 concernant l'application \"SocialPass\"\n\n Dans le canton du Valais, l’usage du systëme SocialPass a ëtë rendu obligatoirepar Dëcisiondu\nConseil d'Etat du 2 dëcembre 2020 qui se lit comme suit : < la mise en euvre de 1’application\nëlectroniquede tragageSocialPass est obligatoire(ä dëfaut une liste exhaustivede tous les clients>.\nPar ailleurs, les dëtails de la mise ä disposition du systëme SocialPass en Valais ont ëtë dëfinis dans le\ncadre d’une convention passëe entre I'Etat du Valais, reprësentë par Ie Chef de son Service de la santë\npublique,et la sociëtë NewCom4U Särl, ä la fin de l’annëe 2020. L’art. 2.1. dudit contrat oblige la sociëtë\nNewCom4U Särl ä fournir une < base de donnëes pour le tra9age via scan ou autoscan de 1’ID\nSocialPass ». Dans ce cadre, les SocialPass scannës dans les ëtablissements sont stockës dans la\nbase de donnëes gërëe par le mandataire et hëbergës dans les serveurs MicrosoftAzure localisës dans\nIe canton de Zurich >. La mëme disposition contractuelle prëvoit, un peu plus bas, que < [1]emandataire\ndëveloppe, d'entente et sur la base d'un cahier des charges de 1’Officedu mëdecin cantonal, et supporte\nla base de donnëes consultable par le Mëdecin cantonal et ses collaborateurs ; le mandataire assure ä\n\n45/62\n0\n\ncet effet Ie respect des exigences du Service cantonal de I'informatiquepour permettre la consultation\ndes donnëes par le Mëdecin cantonal et ses collaborateurs depuis le rëseau informatique de\n1’administrationcantonale ».\n\nLa convention conclue entre la sociëtë NewCom4U Särl et 1’Etatdu Valais, reprësentë par Ie Chef de\nson Service de la santë publique, ne constitue pas une norme gënërale et abstraite pouvantjustifier un\ntraitementde donnëes au sens de 1’art.13 al. ler LPD. Dans ce cadre ëgalement, iI n'existe donc pas\nde base juridiquesuffisantequi pourraitjustifier un droit d’accës aussi ëtendu octroyë aux autoritës\nsanitaires\n\n11dëcoule de ce qui prëcëde que l’accës direct sur la base de donnëes centralisëe sous sa forme actuelle\n(prëvoyant des possibilitësde recherches ciblëes), octroyë aux autoritës cantonales, dëpasse le\ntraitement de donnëes tel que prëvu et justifië par le droit fëdëral actuellement en vigueur et qu'il n’est\npas justifië par une base lëgale cantonale au sens de I'art. 13 al. 1\" LPD (norme gënërale et abstraite)\net s'avëre comme disproportionnë.\n\nLes responsables de SocialPass doivent donc limiter I'accës des autoritës sanitaires susmentionnëes\naux donnëes nëcessaires pour une collecte lëgale des coordonnëes.\n\n(2) Recommandations\nLa possibilitë d'accës direct ä la base de donnëes centrale doit ëtre limitëe ä\nce qui est strictementnëcessaire ä la collecte lëgale des coordonnëes, de sorte\nqu'eIËe soËt proportionnëe ; en particulier, la possibiËitë de rechercher des\npersonnes doit ëtre ëliminëe de cette manËëre\n\nSuite ä I'ëlaborationpuis ä la notificationdu rapport et des recommandations dans leur version du 28\nmai 2021, deux modifications du cadre lëgal tel que dëcrit au chapitre 3.2.2 doivent ëtre relevëes. Ces\nmodifications mettent en ëvidence I'absence de base lëgale justifiant les possibilitës de recherches\nciblëes teIles que contestëes dans la recommandation (2) de sorte qu'aucune modification de cette\nrecommandationn'est indiquëe.\n\nD'une part, iI convientde noterque lors de la visioconfërence du 7juin 2021, le PFPDT a ëtë informë\nque la Directive du 15 septembre 2020 COVID-19 /Coronavirus du Chef du Dëpartement de l’ëconomie,\nde 1’innovation\net du sportainsi que de la Cheffe du Dëpartementde la santë et de 1’actionsociale\nvaudois a ëtë abrogëe en janvier 2021 bien que les reprësentants lëgaux de SocialPass aientjustifië le\ntraitement\nen invoquant\ncettebase lëgaledans leurcourrierdu 23 avril 2021. Dës lors, les\ndëveloppements juridiques figurant au chapitre 3.2.2 du prësent rapport ne sont plus pertinents. En\nd’autres termes, dans le canton de Vaud, le traitement de donnëes tel que prëvu par le systëme\nSocialPass n’est plus qu’encadrë par le droitfëdëral. Ainsi, en ce qui concerne un ëventuel intërët public\n\n46/62\n0\n\nprëpondërant comme motifjustificatif au sens de I'art. 13 LPD, iI convient de rëitërer que la lutte contre\nla pandëmie est une täche publiqueet non une täche qui incombe aux personnes privëes. Pourquelque\nraison que ce soit, cette täche est rëgie par le droit public. Dans les cantons oü une disposition cantonale\nfait dëfaut, cette täche est exclusivement rëgie par le droit public fëdëral. La base lëgale pertinente du\nConseil fëdëral ne prëvoitpas d'accës direct ä une base de donnëes centralisëe. Les droits d'accës\naussi ëtendus que ceux prëvus par le systëme SocialPass n'ont donc pas ëtë jugës nëcessaires pour\nluttercontre la pandëmie et ne sont dës lors par justifËës sur la seule base lëgale pertinente dans le\ncanton de Vaud.\n\n"}