Elle n’était, en particulier, pas désignée comme telle. Cependant, elle comportait à deux reprises la phrase « ne peut pas entrer en matière » et elle invoquait explicitement deux motifs typiques d’irrecevabilité (soit le défaut de compétence et l’absence d’une condition du droit à l’obtention d’une décision). En français, l’expression « entrer en matière » peut prêter à confusion, dans la mesure où elle peut signifier à la fois un refus pur et simple de traiter une demande ou le refus d’examiner celle-ci sur le fond au motif qu’elle ne remplit pas les conditions de recevabilité.