{"Signatur": "CH_BR_001", "Spider": "CH_Bundesrat", "Datum": "2014-03-14", "PDF": {"Datei": "CH_Bundesrat/CH_BR_001_-bj-de-home-publiser_2014-03-14.pdf", "URL": "https://www.bj.admin.ch/dam/bj/de/data/publiservice/publikationen/beschwerdeentscheide/2014-03-14-beschwerde-penthalaz-uvek.pdf.download.pdf/2014-03-14-beschwerde-penthalaz-uvek-f.pdf", "Checksum": "3d7553d3928e93c9bef0875a05b85bb7"}, "Scrapedate": "2026-04-14", "Num": ["/bj/de/home/publiservice/publikationen/beschwerdeentscheide/2014-03-14.html"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesrat Beschwerdeentscheide 14.03.2014"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conseil fédéral Décisions sur recours 14.03.2014"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Consiglio federale Decisioni di ricorso 14.03.2014"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesrat Beschwerdeentscheide"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Conseil fédéral Décisions sur recours"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Consiglio federale Decisioni di ricorso"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Recours de Commune de Penthalaz contre Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC). Décision"}], "ScrapyJob": "446973/79/184", "Zeit UTC": "14.04.2026 02:06:43", "Checksum": "451fa752fc20847a1fd6f1dcabe7d53c", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Conseil fédéral Décisions sur recours 14.03.2014\nRegeste:\nRecours de Commune de Penthalaz contre Département fédéral de l’environnement, des transports, de l’énergie et de la communication (DETEC). Décision\n\n7. Enfin, pour les mëmes raisons, I'intërët public ä ce que le nom de la station\nsoit stat)leet reconnaissable prime sur I'intërët de la commune de Penthalaz ä ëtre\nla premiëre citëe dans le nom de la station. Le fait de laisser le nom historique de\n« Cossonay » en premier permet en effet de reconnaitre la station et de maintenir\nla continuitë.Par ailleurs, il n’existeaucuneraisonjustifiant que le nem de\nPenülalaz soit citë en premier. L'art. 27 ONGëo ne prëvoit pas I'ordre dans lequel\nles noms devraient ëtre citës lorsque plusieurs noms sont utilisës.\n\n8. Aucune autre mesure d’instnrction au sens de I'art. 57 PA ne s'impose.\nLes faits sont clairement ëtablis et suffisamment documentës pour permettre ä\nl’autoritëde recours de se prononcer.L'autoritë de recours n’a, dans ces\ncirconstances, aucune obligation de procëder ä une inspection locale ou ä une\naudience.\n\n9. II rësulte de ce qui prëcëdeque le recours doit ëtre rejetë.\n\n10. En vertu de I'art. 63, al. 2, PA, aucun frais de procëdure n’est mis ä la\ncharge de la recourante.\n\narrëte:\n\n1. Le recours est rejetë.\n2. 11n'est pas pergu de frais de procëdure.\n\n3003 Berne, le 14 mars 2014\n\nPAR ORDRE DU CONSErl FËDËRAL SUiSSE\nLa chanceliëre de la Confëdëration\n\nCorina Casanova\nCommunication ä:\n\n, avocat,\n\nDëpartement fëdëral de I'environnement, des transports, de I'ënergie et de la\ncommunication, Palais fëdëral nord, Kochergasse 10, 3003 Berne\navocate\n\nOffice fëdëraldestransports,\n3003Berne\nCFF Infrastructure, Elaboration de projets et gestion des mandats, case postale\n345, 1001 Lausanne,\nEtat de Vaud, Dëpartementdes In&astructures, Service de mobilitë, Av. de\nI'Universitë 5, 1014Lausanne\n\n361/20 13/09567, DRK\n"}