{"Signatur": "CH_BGer_010", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "it", "Datum": "2005-08-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_010_7B-111-2005_2005-08-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=4&from_date=03.08.2005&to_date=22.08.2005&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=34&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F19-08-2005-7B-111-2005&number_of_ranks=310", "Checksum": "130c21d107265095d4578521a9c1e398"}, "Scrapedate": "2025-06-14", "Num": ["7B.111/2005"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer (bis 2006) 19.08.2005 7B.111/2005"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal fédéral Chambre des poursuites et des faillites (jusqu'en 2006) 19.08.2005 7B.111/2005"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti (fino a 2006) 19.08.2005 7B.111/2005"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht Schuldbetreibungs- und Konkurskammer (bis 2006)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Tribunal fédéral Chambre des poursuites et des faillites (jusqu'en 2006)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti (fino a 2006)"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "exécution d'un séquestre | Droit des poursuites et faillites"}], "ScrapyJob": "446973/45/2187", "Zeit UTC": "14.06.2025 14:35:30", "Checksum": "f26651965f1acfd10a9cc9e1c9a683f7", "Chunktext": "Estratto della sentenza Tribunale federale Camera delle esecuzioni e dei fallimenti (fino a 2006) 19.08.2005 7B.111/2005\nRegesto:\nexécution d'un séquestre | Droit des poursuites et faillites\n\nTribunale federale\nTribunal federal\n{T 0/2}\n7B.111/2005 /FYC /ech\nOrdonnance du 19 août 2005\nChambre des poursuites et des faillites\nComposition\nMme la Juge Hohl, Présidente.\nParties\nX.________ NV,\nY.________ Inc.,\nZ.________ Inc.,\nrecourantes,\ntoutes trois représentées par Me Hrant Hovagemyan,\ncontre\nCommission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève, case postale 3840, 1211 Genève 3.\nObjet\nexécution d'un séquestre,\nrecours LP contre la décision de la Commission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève du 28 juin 2005.\nLa présidente, vu:\nl'acte de recours du 1er juillet 2005;\nl'ordonnance présidentielle du 4 juillet 2005 rejetant la demande d'effet suspensif et de mesures conservatoires présentée par les recourantes;\nl'écriture complémentaire de celles-ci du 11 juillet 2005, assortie d'une nouvelle demande d'effet suspensif et de mesures conservatoires;\nla déclaration de retrait du recours du 17 août 2005;\nConsidérant:\nqu'il convient de prendre acte de ce retrait et de rayer la cause du rôle sans autre mesure d'instruction (cf. art. 72 PCF, par renvoi de l'art. 40 OJ), un émolument ne pouvant être perçu ni des dépens alloués en procédure de plainte et de recours (art. 20a al. 1 LP, 61 al. 2 let. a et 62 al. 2 OELP);\nOrdonne:\n1.\nIl est pris acte du retrait du recours et la cause est rayée du rôle.\n2. C\nLa présente ordonnance est communiquée en copie au mandataire des recourantes, à Me Pierre de Preux, avocat à Genève, pour A.________, à l'Office des poursuites de Genève et à la Commission de surveillance des offices des poursuites et des faillites du canton de Genève.\nLausanne, le 19 août 2005\nLa présidente:"}