{"Signatur": "CH_BGer_007", "Spider": "CH_BGer", "Sprache": "fr", "Datum": "2024-10-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGer/CH_BGer_007_7B-1028-2024_2024-10-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/aza/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=6&from_date=09.10.2024&to_date=12.10.2024&sort=relevance&insertion_date=&top_subcollection_aza=all&query_words=&rank=60&azaclir=aza&highlight_docid=aza%3A%2F%2F10-10-2024-7B_1028-2024&number_of_ranks=98", "Checksum": "6f1957ff521a88b0c813e0e82f031a60"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["7B 1028/2024", "7B_1028/2024"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht II. Strafrechtliche Abteilung 10.10.2024 7B 1028/2024 (7B_1028/2024)"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal fédéral IIe Cour de droit pénal 10.10.2024 7B 1028/2024 (7B_1028/2024)"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale II Corte di diritto penale 10.10.2024 7B 1028/2024 (7B_1028/2024)"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht II. Strafrechtliche Abteilung"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conféderation Tribunal fédéral IIe Cour de droit pénal"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale II Corte di diritto penale"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Effet suspensif et mesures provisionnelles (retrait du recours) | Procédure pénale"}], "ScrapyJob": "446973/45/2416", "Zeit UTC": "03.10.2025 07:16:08", "Checksum": "767c9db98f15c42c771e8dcf821e24c5", "Chunktext": "Extrait de l'arrêt Tribunal fédéral IIe Cour de droit pénal 10.10.2024 7B 1028/2024 (7B_1028/2024)\nRegeste:\nEffet suspensif et mesures provisionnelles (retrait du recours) | Procédure pénale\n\nBundesgericht\nTribunal fédéral\nTribunale federale\nTribunal federal\n7B_1028/2024\nOrdonnance du 10 octobre 2024\nIIe Cour de droit pénal\nComposition\nM. le Juge fédéral Abrecht, Président.\nGreffière : Mme Kropf.\nParticipants à la procédure\nA.________,\nreprésenté par Me Olivier Boschetti, avocat,\nrecourant,\ncontre\n1. B.________,\nreprésentée par Me Joëlle Druey, avocate,\n2. C.________,\nreprésenté par Me Irina Brodard-Lopez, avocate et curatrice,\nintimés,\nMinistère public de l'arrondissement de La Côte, p.a. Ministère public central du canton de Vaud, avenue de Longemalle 1, 1020 Renens VD.\nObjet\nEffet suspensif et mesures provisionnelles (retrait du recours),\nrecours contre l'ordonnance du Président de la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal du canton de Vaud du 21 août 2024 (PE24.000045-JKR/zdj).\nConsidérant en fait et en droit :\nPar courriers des 2 et 3 octobre 2024, A.________, agissant par son mandataire, a déclaré retirer le recours interjeté le 20 septembre 2024 contre l'ordonnance du Président de la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal vaudois du 21 août 2024 refusant l'octroi de l'effet suspensif à son recours cantonal (cause 7B_1028/2024); la cour cantonale avait en effet rendu son arrêt sur le fond dans la procédure de recours le concernant et son recours au Tribunal fédéral contre la décision incidente précitée était donc devenu sans objet.\nIl y a lieu d'en prendre acte et de rayer la cause 7B_1028/2024 du rôle (cf. art. 32 al. 2 LTF). Vu l'absence d'échange d'écritures et le motif du retrait du recours, il n'y a pas lieu de percevoir de frais judiciaires (cf. art. 66 al. 1\nin fine et al. 2 LTF), ni d'allouer de dépens (cf. art. 68 LTF).\nPar ces motifs, le Président ordonne :\n1.\nIl est pris acte du retrait du recours et la cause 7B_1028/2024 est rayée du rôle.\n2.\nIl n'est pas perçu de frais judiciaires, ni alloué de dépens.\n3.\nLa présente ordonnance est communiquée aux parties, au Ministère public de l'arrondissement de La Côte et au Président de la Chambre des recours pénale du Tribunal cantonal du canton de Vaud.\nLausanne, le 10 octobre 2024\nAu nom de la IIe Cour de droit pénal\ndu Tribunal fédéral suisse\nLe Président : Abrecht\nLa Greffière : Kropf"}