3. Arguments des parties 3.1 Dans la décision attaquée, le Tribunal régional a retenu que l’opposition formée par le recourant à l’ordonnance pénale était tardive, car aucun des arguments avancés par la défense ne permettait de remettre en cause la validité de l’ordonnance pénale rendue. Il a en substance considéré que le fait que le recourant comprenne mieux l’allemand que le français ne signifiait pas encore qu’il ne maîtrisait pas suffisamment cette langue pour comprendre que l’ordonnance pénale émanait d’une autorité et entreprendre ainsi de se renseigner ainsi que tenter d’obtenir des informations plus détaillées, ou alors sa traduction.