L’écriture utilisée dans le corps du texte est d’ailleurs différente de celle employée dans les correspondances en français. A relever également que le nom et la signature du courrier du 24 juillet 2025 est aussi différente de celle utilisée pour rédiger le corps du texte en allemand et que celle-ci correspond à celle employée par le prévenu dans ses lettres en français – y compris dans le retrait d’appel du 17 juillet 2025. Cela pourrait laisser supposer que A.________ a sollicité un tiers pour expliquer à la Cour de céans qu’il renonçait à retirer son appel et qu’il a ensuite signé de sa propre mains la correspondance en question.