Enfin, la prévenue a compris, d’elle-même et de son propre aveu, le courrier reçu du Contrôle des habitants (D. 113 l. 280-285). Il sied également de relever qu’à certaines occasions, lorsque des informations importantes devaient lui être communiquées, un interprète était présent, ce qui implique que le couple et en particulier la prévenue étaient parfaitement à même de comprendre les éléments principaux. Certains documents essentiels étaient au demeurant traduits en portugais.